Exemples d'utilisation de "прекрасную девушку" en russe

<>
Что я увидел эту прекрасную девушку на посадочной платформе, и что я набрался мужества встать подойти к ней, тронуть ее за плечо открыть свой рот, и заговорить. That I saw that beautiful girl on that train platform, and that I had the guts to stand up, walk over to her, tap her on the shoulder, open my mouth, and speak.
Она прекрасная девушка и она здесь, в общественном центре. She's a beautiful girl and she's here in the community centre.
Это было наслаждением провести вечер с такой умной,веселой и прекрасной девушкой как ты. It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you.
Я бежал по горе, усеянной цветами, и там была прекрасная девушка с косичками, лет пятнадцати не больше. I was on a hill covered with flowers and there was a beautiful girl with pigtails.
Просто повидать мою прекрасную девушку Донну, вот куда. Just to see my best girl Donna, that's where.
Я могу привести в порядок все что угодно, но не могу из карги сделать прекрасную девушку. I can fix anything except making 'a hag into a maiden.
Я знаю эту девушку. I know that girl.
Мэри действительно великолепна! Она приготовила прекрасную еду для меня и даже помыла посуду! Mary is really great. She cooked a wonderful meal for me and even washed the dishes herself.
Я встретил твою девушку. I met your girlfriend.
Кто нарисовал эту прекрасную картину? Who painted this beautiful picture?
На пляже было заметно лишь милую девушку в бикини. The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach.
Я поймал прекрасную бабочку. I caught a beautiful butterfly.
Я люблю девушку, которую встретил вчера. I love the girl I met yesterday.
Эта гусеница превратится в прекрасную бабочку. This caterpillar will become a beautiful butterfly.
Посмотри на девушку с длинными волосами. Look at the girl whose hair is long.
В то же самое время Еврозона, вероятно, входит в прекрасную полосу своей экономики, и это может сохранить немалый интерес к индексу Eurostoxx 50. At the same time, the Eurozone could be entering a brighter spot for its economy, which could keep interest in the Eurostoxx 50 index high.
Я встретил девушку из Америки. I met an American girl.
Не упустите прекрасную возможность присоединиться к миру глобального финансового рынка, особенно сейчас, когда мы сделали эту возможность настолько простой и доступной! It’s a shame to miss out on being part of the world’s biggest financial market when we make it so easy.
Он встретил девушку вчера по пути домой. He met the girl on his way home yesterday.
Если напряжение между боксерами не настоящее, то им надо отдать должное за прекрасную актерскую игру. If the heat between the two men isn't authentic, both deserve recognition for their acting skills.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !