Ejemplos del uso de "прекращаете" en ruso
Traducciones:
todos835
cease393
stop279
discontinue146
quit12
break up3
go cold turkey1
otras traducciones1
Вы прекращаете разбирательство если он прекращает клевету, а не наоборот.
But you're supposed to drop the suit if he stops defaming, not the other way around.
Когда вы прекращаете эфир, его запись автоматически загружается на ваш канал.
When you stop streaming, we’ll automatically upload an archive of your live stream to your channel.
Уровень алкоголя в крови уменьшается в размере, 18-ти миллиграмм на децилитр в час, после того как вы прекращаете пить.
Blood alcohol level decreases at the rate of 18 milligrams per decilitre per hour after you stop drinking.
Идея заключается в том, что вы прекращаете торговать во время периода потерь, и снова начинаете, когда получите определенный процент прибыли от максимальной просадки.
The idea being that you would stop trading during a string of losses and only start again once a certain percentage gain from the max drawdown has occured.
19.5.1. прекратить использование Программного обеспечения и Услуг;
19.5.1. discontinue the use of the Software and the Services;
Вы хотите, чтобы работа шла или чтобы ее прекратили?
You want this to work, or you wanna break up now?
Они замедлили экономическую реформу и прекратили политические реформы.
They slowed economic reform and ceased political reforms.
В результате, такую политику следует прекратить как можно скорее.
As a result, such policies should be discontinued as soon as possible.
Наконец, Специальный докладчик упомянул, что 21 декабря 2003 года сотрудники тайной полиции, по утверждениям, вторглись в шиитскую мечеть города Туркменбаши (в прошлом Красноводска), чтобы прекратить службу, посвященную памяти бывшего президента Азербайджана Гейдара Алиева.
Finally, the Special Rapporteur mentioned that, on 21 December 2003, members of the secret police allegedly raided a Shi'ah mosque in the city of Türkmenbashy (formerly Krasnovodsk) to break up a ceremony in memory of the former president of Azerbaijan, Heidar Aliev.
При таком нарушении Вам придется прекратить использование Услуг.
Upon such a violation, you agree to cease accessing the Services.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad