Ejemplos del uso de "прибиваться к берегу" en ruso

<>
Ближе к берегу многие естественные экосистемы, в особенности коралловые рифы и мангровые деревья, служат естественными амортизаторами и волнорезами. Closer to the shore, many natural ecosystems, most notably coral reefs and mangroves, act as natural shock absorbers and wave breakers.
Его тело прибило к берегу. His body was washed up on the shore.
Ну, это бессмысленно, что они пригнали лодку к берегу и исчезли. Well, it doesn't make sense that they would bring the boat back to shore and then disappear.
Как только мы подъехали к берегу, я выскочила из машины и бросилась в воду. As soon as we pulled up to the beach, I was out of the car and into the waves.
Что помешает ему пристать к берегу и рассказать местным, что Джейме Ланнистер в Дорне? What's to stop him from docking down the coast and telling the locals that Jaime Lannister's in Dorne?
Толкай их назад к берегу. Shove them back onto the shore.
Они используют гарпуны, огнестрельное оружие, тупые крючки, даже взрывчатые вещества, или ведите их в санкционированные громадные заливы где они сделаны к берегу, и может будьте убиты с ножами в отмели. They use harpoons, firearms, blunt hooks, even explosives, or drive them into authorized whaling bays where they are made to beach and can be killed with knives in the shallows.
Представьте, что есть парень с длинной веревкой, который тянет нас к берегу. Imagine that there is a guy with a huge rope pulls us.
Его тело вчера прибило к берегу. His body washed up on shore yesterday.
Ну, мы немного поспим и позволим течению мягко отнести нас обратно к берегу. Well, we're going to conk out for a while and let the current gently roll us back to shore.
Он говорил, что больше всего он не любил возвращаться к берегу. He'd say the worst part of his day was the paddling back to shore.
Ночью он отправился браконьерствовать, но его лодку прибило к берегу. He was poaching at night, but his boat ran ashore.
Тело, которое прибило к берегу первоначально было идентифицировано как Пол Бенсон, но теперь выяснилось, что Это Пол Маллой, который считался утонувшим несколько лет назад. The body washed up to shore was first identified as Paul Benson but is now since confirmed to be that of Paul Malloy, who was previously thought to have died in a boating accident years ago.
Михаил, направь лодку к берегу Michael, row your boat ashore
Ваш корабль загнал наш близко к берегу. Your ship has chased ours far inshore.
Или ведите их в санкционированные громадные заливы где они сделаны к берегу, и может будьте убиты с ножами в отмели. Or drive them into authorized whaling bays where they are made to beach and can be killed with knives in the shallows.
Два туриста из Китая нашли тело, когда его прибило к берегу. Two Chinese tourists found the body when it washed up on shore.
Майкл на лодке пристал к берегу. Michael rowed his boat ashore.
Я плыву, тащу его обратно к берегу, а он в порядке. I swim over, get him back to the shore and he's fine.
А затем в воду прыгнул мой отец, он схватил меня и потащил к берегу. And then my dad jumped in, and he grabbed me and started dragging me back to shore.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.