Ejemplos del uso de "приближаться" en ruso con traducción "near"
Traducciones:
todos606
approach306
near102
come87
be close20
get closer20
get close13
close in13
approximate11
draw near7
draw closer2
walk up2
creep up on1
draw nearer1
move in1
otras traducciones20
И после такого даже не надейся приближаться к нему.
And after this, you're not getting anywhere near him.
Тебе больше никогда не разрешается приближаться к камере хранения улик.
You will never be allowed anywhere near my evidence locker.
Я не собираюсь к нему приближаться до завтрашнего дня, когда до него доползет его адвокат.
I'm not gonna get anywhere near him before tomorrow with his solicitor poking about.
Когда пара начала приближаться к 1.3400, я передвинул мой ТР до 1.3460, но пара продолжала расти.
When it started nearing 1.3400, I moved my TP up to 1.3460, but it just kept rising.
Джейсон, если это то самое существо, о котором мы думаем, поверь мне, тебе лучше к нему не приближаться.
Jason, if this is the same creature we think it might be, you do not want to go anywhere near it, trust me.
Дорогой отец, приближается день твоего Восхождения.
Father dear, the day now nears For you to make the fateful trip.
Norwegian Cruise приближается к $3-миллиардной сделке с Prestige Cruises
Norwegian Cruise nears $3 billion Prestige Cruises deal
Вместе с непреодолимым ужасом я, наконец-то, приближался к вершине.
In the face of unutterable terror I was, finally, nearing the top.
Цены приближаются к ключевому уровню поддержки и 100-дневному среднему.
Rates are nearing a critical support level at 138.00, which represents the convergence of a horizontal support/resistance level and the 100-day moving average.
При приближении к вершине, температура может достигать 40 градусов ниже нуля.
Near the summit, temperatures can be 40 degrees below zero.
И она ни на йоту не приблизилась к возобновлению межкорейского диалога.
And it has gotten nowhere near reviving inter-Korean talks.
У Брауна осталось мало вариантов действий, а Великобритания приближается к эпицентру кризиса.
Brown has few options left, and the UK is nowhere near the worst of the crisis.
NZDUSD приближается к ключевой зоне сопротивления на «ястребином» Резервном Банке Новой Зеландии
NZDUSD nears a key resistance zone on a hawkish RBNZ
Действительно, Китай обогнал США и приближается к уровням неравенства в латиноамериканских странах.
Indeed, China has passed the US and is nearing Latin American levels of inequality.
Но мы всё равно не особо приблизились к типичному месту для Вселенной.
But we're still nowhere near a typical place in the universe.
Если цена акций приблизится к 20, они с большим желанием их приобретут.
If the stock got near 20 they would buy it eagerly.
EUR/GBP приближается к уровню 0.70, но закончится ли на этом разгром?
EUR/GBP nears 0.70, but will the rout stop there?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad