Ejemplos del uso de "прибрежным" en ruso con traducción "off-shore"

<>
Таковы некоторые из принятых или планируемых Марокко мер по укреплению безопасности в аэропортах, портах и прибрежных сооружениях. These are some of the measures taken or planned by Morocco to upgrade the security of airports, ports and off-shore installations.
Они рекомендовали правительствам своих стран продолжать научные исследования в целях более глубокого изучения важнейших прибрежных видов рыбных ресурсов в этом районе. They recommended to both Governments the continuation of further scientific research in order to achieve greater understanding of the most significant off-shore species in the area.
В этой связи просьба изложить юридические и административные процедуры, разработанные Ливаном в целях охраны портовых сооружений, судов, сотрудников, грузов, транспортно-грузовых подразделений, прибрежных сооружений и мест стоянки судов от террористических нападений. In this regard, please outline the legal and administrative procedures developed by Lebanon to protect port facilities, ships, persons, cargo, cargo transport units, off-shore installations and ship's stores from the risks of terrorist attacks.
В отношении предотвращения передвижения террористов просьба изложить правовые и административные процедуры, разработанные Республикой Болгарией, для защиты портовых сооружений и судов, лиц, грузов, подразделений по перевозке грузов, прибрежных установок и судовых установок от риска террористических нападений. In regard to preventing the movement of terrorists please outline legal and administrative procedures developed by the Republic of Bulgaria to protect the port facility and ships, persons, cargo, cargo transport units, off-shore installations and ship's stores from the risks of terrorist attacks.
29 января 2002 года Юрисконсульт ответил на письмо, направленное в его адрес 13 ноября 2001 года Председателем Совета Безопасности, в котором к нему была обращена просьба от имени членов Совета дать свое заключение по поводу законности заключенных Марокко контрактов с иностранными нефтяными компаниями в отношении прибрежных районов Западной Сахары. On 29 January 2002, the Legal Counsel responded to a letter addressed to him on 13 November 2001 by the President of the Security Council requesting, on behalf of the members of the Council, his opinion on the legality of contracts off-shore Western Sahara concluded by Morocco with foreign oil companies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.