Ejemplos del uso de "прибытие" en ruso

<>
Traducciones: todos584 arrival536 arriving21 coming6 otras traducciones21
Прибытие участников, транспорт и гостиницы Arrival of participants, transport and hotel accommodation
Прибытие в аэропорт не гарантирует возвращение вашей дочери. Simply arriving at the airport will not guarantee getting your daughter back.
Прибытие в отель Дойче Хоф Arrival at the Hotel Deutscher Hof
А мы снимем прибытие поезда на станцию Горне Поле. Now we're shooting arriving of train to the station Gornje Polje.
У нас прибытие с опозданием. We got a late arrival.
А затем посадка, как мы видели, прибытие на другую сторону пролива, с помощью парашюта. And then the landing, as we have seen, arriving on this side of the channel, is through a parachute.
Это было самое неуклюжее прибытие к финишу. This has been the clumsiest arrival at a finishing point.
И даже те, кто уверены, например, Северные Африканцы в Испании и Франции или Турки в Германии, считали своим приоритетом побег от безнадежности своих родных стран, а не прибытие в особое место назначения. Even those who are certain, like North Africans in Spain and France, or Turks in Germany, had as their priority escaping the hopelessness of their home countries, not arriving at a particular destination.
Прибытие участников, транспорт и размещение в гостинице Arrival of participants, transport and hotel accommodation
Прибытие участников, проезд и размещение в гостинице Arrival of participants, transport and hotel accommodation
Прибытие саперов и разминирование займет максимум два дня. For arrival and clean soil, maximum of two days.
Нажмите Начать прибытие для создания журнала прибытия номенклатур. Click Start arrival to generate an item arrival journal.
Нажмите кнопку Начать прибытие, чтобы создать журнал прибытий. Click the Start arrival button to create an arrival journal.
Прибытие волхвов, приносящих подарки из золота, ладана и миры. The arrival of the wise men bearing gifts of gold, frankincense, and myrrh.
Будем надеяться, прибытие доктора Вейр не изменило эту возможность. Let us hope Dr. Weir's arrival has not altered this eventuality.
Щелкните Управление запасами > Журналы > Прибытие номенклатуры > Получение из производства. Click Inventory management > Journals > Item arrival > Production input.
Журнал прибытий можно также создать вручную, пользуясь формой Прибытие номенклатуры. You can also manually create an arrival journal by using the Item arrival form.
Два столетия назад прибытие Наполеона в Египет ознаменовало появление современного Среднего Востока. Two centuries ago, Napoleon’s arrival in Egypt heralded the advent of the modern Middle East.
Если бы не их своевременное прибытие на место катастрофы, все могло закончиться иначе. Had it not been for their very fast arrival on the crash scene, it might have been all over.
Пожалуйста, оставьте свои спальные костюмы в реанимационных кабинах и проследуйте в зал "Прибытие". Please leave your sleep suits in your suspended animation cubicles and make your way through to the Arrivals lounge.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.