Ejemplos del uso de "приватизации" en ruso con traducción "privatization"
Traducciones:
todos687
privatization586
privatisation35
privatizing35
privatising2
otras traducciones29
Европейский план карательной приватизации для Греции
Europe’s Vindictive Privatization Plan for Greece
- Настаивать на быстрой, немедленной приватизации чревато разрушительными последствиями.
- insisting on speed, on rapid privatization, is disastrous.
Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации.
China's stock market cannot be a vehicle for privatization.
№8. Фондовый рынок Китая не может стать двигателем приватизации.
#8. China's stock market cannot be a vehicle for privatization.
Он не поддержал ни один из крупных проектов приватизации;
He has not supported any major privatizations;
Фонды от приватизации в Косово, теоретически, должны идти в Сербию.
Theoretically, funds from privatization in Kosovo should go to Serbia.
Приватизация сельскохозяйственных земель в основном проводилась в рамках проекта приватизации сельхозпредприятий.
Privatization of agricultural land was mainly carried out through the Farm Privatization Project.
Не вступайте в компромисс частичной приватизации или частичного смягчения государственного контроля.
Do not compromise by partial privatization or partial reduction of state control.
Кроме того, здесь существует широкий консенсус в отношении срочного проведения приватизации.
Furthermore, there is also a wide consensus to pursue privatization at full speed.
Задумаемся, к примеру, о приватизации экономики, в прошлом работающей по социалистической схеме.
Consider privatization of the economy, formerly run on socialist lines.
Нет больше уверенных утверждений о преимуществах либерализации, дерегулирования, приватизации и свободных рынков.
Gone are confident assertions about the virtues of liberalization, deregulation, privatization, and free markets.
передачу лесных ресурсов в руки государства и прекращение приватизации государственных лесных угодий;
Public repatriation of forest resources, and end to privatization of public forest lands;
Стратегии приватизации оставшихся крупных государственных предприятий (главным образом тех, которые занимаются международными перевозками).
Strategies for the privatization of remaining large state-owned enterprises (mainly those dealing with international haulage).
Был составлен также список предприятий, подлежащих приватизации, которая постепенно начнет претворяться в жизнь.
A list of utilities for privatization has been drawn up that will be put into effect gradually.
За новой риторикой скрываются все те же неолиберальные идеи бездумной либерализации и приватизации.
Behind the new rhetoric lurk the same old neo-liberal policies of unthinking liberalization and privatization.
Но инвестиции невозможны без приватизации, на которую у действующего режима развилась идеологическая аллергия.
But investment is impossible without privatization, to which the regime has an ideological allergy.
Юридические обвинения против Ходорковского касаются старых дел о приватизации и уклонению от налогов.
The legal charges against Khodorkovsky concern old privatization and tax evasion cases.
Вследствие таких проблем в секторе энергетики Грузии не удалось добиться заметных успехов в приватизации.
Burdened with such problems, Georgia's energy sector has not made much progress in privatization.
Другими требованиями Запада являются свободный рынок земли, пенсионная реформа и новый закон о приватизации.
Other Western demands are private sales of agricultural land, a limited pension reform, and new legislation on privatization.
Техническая помощь, содействие укреплению институтов, поддержка приватизации (в особенности, банков) также сыграли позитивную роль.
Technical assistance, capacity building, and support for privatization – of banks, in particular – further smoothed the way.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad