Ejemplos del uso de "привлекательна" en ruso con traducción "appealing"
Traducciones:
todos789
attractive632
appealing114
engaging16
pretty8
lovable6
desirable3
loveable1
inviting1
otras traducciones8
Такая оценка особенно привлекательна и понятна для неспециалистов.
Such an assessment is particularly appealing and understandable for laypeople.
"История", которую распространяет движение в поддержку финансовой помощи, проста и привлекательна.
The "story" promoted by the pro-aid movement is simple and appealing.
Именно поэтому свобода передвижения людей так привлекательна, причём не только с экономической точки зрения.
This is why freedom of movement is so appealing, not only from an economic point of view.
Идея создания единых мировых критериев для оценки управления акционерных компаний открытого типа, несомненно, привлекательна.
The notion of a single set of criteria to evaluate the governance of publicly traded firms worldwide is undoubtedly appealing.
Однако насколько эта идея привлекательна, настолько же она и нереальна – и это показано в нашей новой книге «Внутри зелёной экономики».
But, as appealing as this idea is, it is not realistic, as we show in our new book Inside the Green Economy.
Теперь, зная, что здравый смысл и научные результаты ставят доктрину чистого листа под вопрос, почему же эта идея так привлекательна?
Now, given both the common sense and scientific data calling the doctrine of the blank slate into question, why should it have been such an appealing notion?
Еврозона не достаточно привлекательна для привлечения дополнительных участников и в то же время не достаточно гибка, чтобы предоставить обеспокоенным членам временную передышку за счет валютной змеи.
The eurozone is neither appealing enough to attract additional members nor flexible enough to grant troubled incumbents a temporary holiday, in the manner of the currency snake.
Уверена, король Артур был куда привлекательнее этой жабы.
Surely King Arthur was more appealing than that slimy puddock.
Такой образ, несомненно, является привлекательным для многих шотландцев.
This vision was undoubtedly appealing to many Scots.
Графические элементы SmartArt позволяют сделать списки более привлекательными.
Make your list visually appealing with SmartArt.
А что если сделать эти реформы более привлекательными?
But what if the reforms were made more appealing?
Это весьма привлекательный образ, который, однако, не соответствует действительности.
That's a very appealing picture, however, it's just not true.
Действительно, Грузия казалась менее привлекательным партнером, чем страны Прибалтики.
True, Georgia seemed a less appealing partner than the Baltic states.
Чрезмерная потливость - да он становится еще привлекательнее, не так ли?
Excessive perspiration - he just gets more and more appealing, doesn't he?
Для граждан бедных стран миграция часто является крайне привлекательным вариантом.
For citizens of poor countries, migration often is a highly appealing option.
Есть нечто очень привлекательное в точной науке, что мне действительно нравится.
There's something very appealing about the exactitude of science that I really enjoy.
Мы обладаем преимуществом привлекательным как для новичков так и для экспертов.
We have the advantage of appealing to novices as well as to experts.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad