Ejemplos del uso de "привлекательное" en ruso con traducción "attractive"
Traducciones:
todos788
attractive632
appealing114
engaging16
pretty8
lovable6
desirable3
loveable1
inviting1
otras traducciones7
Европейский Союз предлагает нечто реальное и привлекательное.
The European Union offers something real and attractive.
Я имею ввиду, что привлекательное женское лицо было бы незначительно сердцевидным.
What I mean is, an attractive female face would be slightly heart-shaped.
Согласно данным того же доклада ЮНЕП, Сомали превратилась в привлекательное место для свалки опасных отходов в силу отсутствия в стране центрального правительства, способного организовать охрану берегов и территории страны.
Somalia was, according to the same UNEP report, an attractive destination for the dumping of hazardous waste because the country lacked a central Government to safeguard its coastlines and territory.
Специальный докладчик исключил рассмотрение концепции, согласно которой международные организации, уполномоченные отстаивать благополучие беженцев, должны обеспечивать защиту, хотя этот вариант предлагает привлекательное решение проблемы потенциального антистимула, которая возникает сейчас в связи с проектом статьи 8 для государств, принимающих большие группы беженцев.
The Special Rapporteur had excluded consideration of the notion that international organizations mandated to protect the welfare of refugees should provide protection, although that option offered an attractive solution to the potential disincentive that draft article 8 currently posed to States hosting large refugee populations.
Это вполне вероятно, особенно в нынешних условиях, когда затянувшая ремень экономии на последнюю дырочку Испания продает документы о постоянном виде на жительство любому, у кого достаточно денег в карманах (если вы финансово обеспечены и можете жить на свои сбережения, то Испания для вас весьма привлекательное место).
That seems perfectly plausible, particularly as austerity-crushed countries such as Spain sell permanent residency permits to anyone with sufficient cash on hand (if you’re financially secure and can live off of accumulated assets, Spain is actually a pretty attractive destination).
Сомневаюсь, что спинномозговая жидкость привлекательна.
I doubt you would find a brain oozing cerebrospinal fluid attractive.
Крупные супермаркеты нельзя назвать привлекательными.
Big-box stores are not exactly attractive - hence their name.
Сегодняшняя кратковременная стабильность, конечно, кажется привлекательной.
Short-run stability certainly seems attractive right now.
Почему защищенные акции привлекательны для инвесторов?
Why are defensive stocks attractive to investors?
Ты привлекательный, интересный и чувствительный мужчина.
You are an attractive, exciting and sensitive man.
Эта цена привлекательна для данного типа устройств.
It's an attractive price, for this sort of device.
Согласен, что использование методов управления процессом привлекательно.
I agree that using process control techniques is attractive.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека:
Television is attractive to the architecture of the human nervous system:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad