Ejemplos del uso de "привлечь внимание" en ruso

<>
Traducciones: todos348 draw attention177 otras traducciones171
Твоя задача - привлечь внимание Хобарта. Your cover background has to catch Hobart's attention.
Я вздыхаю, чтобы привлечь внимание. I'm sighing for effect.
Умел вскружить головы, привлечь внимание людей. Good at turning heads, getting people's attention.
Используйте @упоминания, чтобы привлечь внимание собеседника. Use @Mentions to get noticed.
Пластик просто не сможет привлечь внимание". Plastic just is not going to do it."
То, что надо, чтобы привлечь внимание Чумного. Just the type to catch Bubonic's attention.
Если хочешь привлечь внимание Джексона, игнорируй его. You want Jackson to notice you, ice him out.
Нам нужна блестящая безделушка, чтобы привлечь внимание Сороки. We require a shiny bauble to attract the attention of the Magpie.
О других способах привлечь внимание пользователей к игре см. здесь. To learn about other ways to drive distribution for your Game please refer to the Games distribution doc.
Используйте яркие изображения высокого разрешения, чтобы привлечь внимание к сообщениям. Use colorful images with high resolution to make your messages stand out.
Что еще способно разбудить наше ленивое подсознание настолько, чтобы привлечь внимание? What still slaps the clammy flab of our submissive consciousness hard enough to get our attention?
Весь вопрос в том, как привлечь внимание Фрейзера к этому обстоятельству? But the question is, how do we bring it to Frasier's attention?
Эти меры недорогостоящие, поэтому могут привлечь внимание Скруджа в 11 серии. These measures are fairly low-cost so they could attract the attentions of the Scrooge at Number 11.
В заключение моя делегация хотела бы привлечь внимание к следующим моментам. To conclude, my delegation would like to emphasize the following points.
Нужно привлечь внимание устройства, произнеся "Привет, Кортана!", прежде чем отдавать команду. You’ll need to get its attention by repeating “Hey Cortana” before issuing your command.
Он преодолел ледяные волны , чтобы привлечь внимание к таянию полярных льдов. He braved the icy waters to highlight the melting icecap.
Если можно так сказать, мы использовали страх, чтобы привлечь внимание людей. We've used fear, if you like, to grab people's attention.
Сначала они были использованы датскими газетами, которые хотели привлечь внимание к Исламу. They were used first by a Danish newspaper, which wanted to make a point on Islam.
Средствам информации приходится кричать нам в лицо такими заголовками, чтобы привлечь внимание. Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention.
Чтобы привлечь внимание участника команды, введите в сообщении знак @ перед его именем. To get a team member’s attention, type @ in front of his or her name in the message.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.