Ejemplos del uso de "приготовиться" en ruso

<>
Traducciones: todos81 prepare62 otras traducciones19
Правый борт, приготовиться к стрельбе. Port, get ready to fire.
Всем приготовиться и ждать моего сигнала. Everybody get ready, wait for my signal.
Приготовиться открыть огонь по правому борту. Get ready to open fire at starboard.
Приготовиться к повороту на правый борт! Stand by to stretch that starboard!
Сняться с якоря и приготовиться к полёту! Weigh anchor and get ready to fly, me hearties!
ЭйДжей сказал мне приготовиться и ждать полуночи. AJ told me to be ready and waiting at midnight.
Мне нужно три часа, чтобы приготовиться ко сну. It takes me three hours to get ready for bed.
Я собираюсь навестить Джона и приготовиться ко сну. I'm going to go see John and get ready for bed.
И тогда чай частично в воде пока полностью не приготовиться. And that means the tea is partially covered while it completes the brewing.
У орудия, приготовиться к стрельбе по цели в левой четверти. After gun, be ready to fire on target off port quarter.
Мир дерьмо, и у тебя не было времени к этому приготовиться. The world sucks, and you didn't have time to brace yourself.
Передать доступную энергию на атмосферные маневровые и приготовиться к выполнению последовательности посадки. Transfer available power to atmospheric thrusters and stand by to commence landing sequence.
Время, когда нужно оставить беззаботные воспоминания о лете, и приготовиться к новому году. Time to leave the carefree memories of summer behind and buckle down for another year.
У меня больше приглашенных, и я купил гигантскую индейку, которая не успеет приготовиться вовремя. I have more people coming over and I bought monster turkey which is never be cook in time.
Кара Линн, милая, не отведёшь детей в дом и не поможешь им приготовиться ко сну? Cara lynn, honey, could you take the kids inside And get them ready for bed?
Почему бы тебе не подняться наверх и не приготовиться ко сну, а мы будем тут, хорошо? Why don't you go up and get ready for bed, and we'll be right there, okay?
Силы, которые борются с глобальным потеплением и за укрепление защиты окружающей среды, должны приготовиться к серьёзным негативным последствиям победы Дональда Трампа на президентских выборах в США. The forces fighting global warming and battling to strengthen environmental protection must brace for heavy collateral damage as a result of Donald Trump’s victory in the United States’ presidential election.
Романист Карен Томпсон Уолкер использует историю китобоя Эссекс, чтобы показать, как страх подстёгивает воображение, а это, в свою очередь, заставляет нас задуматься о возможных сценариях будущего и приготовиться к ним. In telling the story of the whaleship Essex, novelist Karen Thompson Walker shows how fear propels imagination, as it forces us to imagine the possible futures and how to cope with them.
Это означает, что если Европе суждено быть партнером в развивающейся интернациональной системе, то ей необходимо объединиться, ей необходимо интегрироваться не только экономически, но и политически и военно, а Америке нужно приготовиться к этому процессу. This means that to be a partner of America in the evolving international system, Europe has to unite, Europe has to integrate not only economically, but politically, militarily, and America must adjust to that process.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.