Ejemplos del uso de "признанную" en ruso

<>
Traducciones: todos5011 recognize4283 recognized723 otras traducciones5
Но именно МВФ заслуживает осуждения за то, что пытается "протолкнуть" экономическую теорию, уже давно признанную неэффективной. But it is the IMF that should be castigated-for pushing an economic theory that was rejected long ago.
С помощью таких реформ можно разработать признанную всеми много-валютную резервную систему, а в долгосрочной перспективе - возможно, и всемирную валюту, основанную на специальных правах заимствования, выпускаемых МВФ. Such reforms should work towards developing a multilaterally agreed multi-currency reserve system or even, in the longer term, a world currency based on the Special Drawing Rights issued by the IMF.
Техническая помощь ЕЭК должна отвечать реальным потребностям государств-членов, должна быть ориентированной на спрос и конкретные действия и не должна проводиться в ущерб основным видам деятельности ЕЭК, но должна опираться на признанную компетенцию ЕЭК. ECE technical assistance should respond to member States'real needs and necessities, be demand-driven and action-oriented and not be carried out at the expense of ECE's core activities, and be based on ECE's proven competencies.
МЕТОД ОБСЛЕДОВАНИЯ Опираясь на статистические теории и международно признанную практику и исходя из опыта проведения предыдущих 11 статистических обследований, мы использовали методы онлайнового автопоиска, онлайнового обследования, выборочного обследования и получения статистических данных от соответствующих учреждений. In accordance with the statistical theories and International common practice, based on the previous 11 statistical surveys, we adopted computer auto online searching, online survey, offline sampling and receive statistics from relevant institutions.
Такие стратегии включают широкое развертывание превентивной терапии с использованием изониазида, который до сих пор не находит достаточного применения, несмотря на его низкую стоимость и признанную эффективность, и улучшение выявления туберкулеза у ВИЧ-инфицированных людей, многие из которых умирают от туберкулеза без соответствующего диагноза. Such strategies include widespread implementation of TB preventive therapy with isoniazid – which is vastly underused, despite its low cost and known efficacy – and improved detection in HIV-infected people, many of whom die of TB without a diagnosis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.