Ejemplos del uso de "призыв к действию" en ruso con traducción "call for action"

<>
Существует еще одна приоритетная область, на которую должен быть направлен призыв к действию: изменение климата. There is one more priority area that the call for action must address: climate change.
Когда речь заходит о связи между незаконным оружием и поддержанием международного мира и безопасности, мы обычно сосредоточиваемся на статистике и цифрах, которые подкрепляют наш призыв к действию, но мы должны помнить, что у каждой жертвы незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями — будь то в ходе вооруженного конфликта, гражданской войны или терроризма — есть свое лицо и свое имя и что этот дорогой и любимый человек теперь навсегда потерян для своей семьи и своих друзей. When addressing the relationship between illicit arms and maintaining international peace and security, we tend to focus on statistics and figures to bolster our call for action, but we must remember that behind each victim affected by the illicit trade of small arms and light weapons — be it in armed conflict, civil strife or terrorism — is the face and name of a loved one, now lost to his or her dear family and friends forever.
С другой стороны, излишнее количество рекламы или призывов к действию не воспринимается положительно. On the other hand, receiving a high volume of promotional messages or calls for action will not be seen favorably.
На этой неделе, правительства и эксперты собираются в Нью-Йорке, чтобы начать разработку глобального “призыва к действию” для реализации ЦУР 14. This week, governments and experts are gathering in New York to begin crafting a global “call for action” to implement SDG 14.
Ответственность в данном случае будет иной по характеру и может состоять только в обязанности прекратить такие призывы к действию или отозвать такие разрешения. Responsibility in that case would clearly be different in nature and might consist solely in a duty to cease such calls for action or to revoke such authorizations.
С учетом того что прогресс в деле принятия срочных мер, к которым призывала два года назад резолюция по рыбным запасам, был наиболее ограниченным в отношении международных вод, Генеральной Ассамблее было важно в значительной мере усилить свои призывы к действию. Given that progress in taking the urgent actions called for two years ago in the fisheries resolution were most limited with respect to international waters, it was important for the General Assembly to build considerably on its calls for action.
Вот почему в июле здесь, в Организации Объединенных Наций, премьер-министр Соединенного Королевства выступил с призывом к действию; он призвал выполнить наши же обязательства и пойти еще дальше, создав подлинно глобальное партнерство — с частным сектором, профсоюзами, религиозными группами, гражданским обществом и городами — для достижения ЦРДТ к 2015 году. That is why, in July here at the United Nations, the Prime Minister of the United Kingdom launched a call for action: to honour our own commitments and go further, to build a truly global partnership — with the private sector, trade unions, faith groups, civil society and cities — that can meet the 2015 MDG targets.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.