Ejemplos del uso de "призывающим" en ruso con traducción "call"
Traducciones:
todos7573
call3695
urge2211
encourage1469
draft64
appeal for41
recall41
invoke26
exhort18
conscript5
intend1
otras traducciones2
В этом году Китай присоединился к 13 другим странам-членам ВТО, призывающим отменить пошлины на товары, связанные с охраной окружающей среды.
Earlier this year, China joined 13 other WTO members calling for tariffs on environmental goods to be removed.
Оно отражает волю республиканского руководства в Конгрессе, в том числе 22 сенаторов-республиканцев, которые неделей ранее обратились к Трампу с письмом, призывающим выйти из Парижского соглашения.
It reflected the will of the Republican leadership in Congress, including the 22 Republican senators who sent Trump a letter the week before, calling on him to withdraw from the Paris accord.
Он намечает пути движения общества от отрицания и страха к мирным, общественно ориентированным действиям, призывающим обыкновенных граждан поднять голову и взять в свои руки будущее своей страны.
He calls on ordinary citizens to move from denial and fear to peaceful, community-based action.
Мы хотели бы, скорее, выразить тревогу и стать голосом, укоряющим совесть и призывающим к решению проблемы, которая затрагивает бедные государства и является социально несправедливой и этически неприемлемой.
Rather, we wish to sound the alarm and be a voice that troubles the conscience and calls for a solution to a problem that affects all poor nations and is socially unjust and ethically unacceptable.
Кроме того, прямым последствием повышения их осведомленности и мобилизации усилий является то, что эти общины начинают говорить единым голосом, призывающим к прямому представительству их интересов и подтверждению законности их претензий, которые должны быть учтены в любом возможном мирном урегулировании.
Moreover, as a direct consequence of their increased awareness and mobilization, a uniform voice was emerging from those communities, calling for direct representation and affirming the legitimacy of their claims, which any eventual peace settlement would have to take into account.
Мы также требуем, чтобы Израиль присоединился к Договору о нераспространении ядерного оружия и поставил все свои ядерные установки под надзор Международного агентства по атомной энергии, согласно соответствующим резолюциям Организации Объединенных Наций, призывающим к созданию на Ближнем Востоке и в регионе Залива зоны, свободной от оружия массового уничтожения, в том числе ядерного оружия.
We also demand that Israel accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and submit its nuclear facilities to the supervision of the International Atomic Energy Agency, in accordance with the relevant United Nations resolutions calling for the establishment of a zone free of weapons of mass destruction, including nuclear weapons, in the Middle East and the Arab Gulf region.
Лиз Коулман призывает к обновлению высшего образования
Liz Coleman's call to reinvent liberal arts education
Я призываю Федерацию ответить на мое предложение.
I challenge the Federation to answer my call for peace.
Влиятельные фигуры даже призывают запретить высокочастотную торговлю.
Influential figures are even calling for it to be banned.
Мы призываем Международный олимпийский комитет обеспечить такую возможность.
We call on the International Olympic Committee to make that possible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad