Exemplos de uso de "прикусили" em russo
Traduções:
todos20
bite20
Банки, скажем прямо, не полностью согласились с аргументами регулятора, но прикусили язык и всё выплатили.
The banks, it would be fair to say, do not wholly accept regulators’ arguments about that, but they have bitten their tongues and paid up.
Однако, закрыв отельные отрасли промышленности, например, сталелитейную, большинство Американских политиков и руководителей прикусили языки по поводу усиления позиций доллара, и очень немногие подпрыгнули от радости в связи с его недавним ослаблением.
Yet, barring particular sectors like steel, most American politicians and bosses bit their tongues about the dollar's strength and few, if any, have jumped for joy at its recent decline.
Наклонился, чтобы пропустить того паренька и прикусил себе язык.
Leaned forward to give that fella passage and bit my damn tongue.
Кэролайн, если ты прикусишь язык еще сильнее, потечет кровь.
Caroline, if you bite your tongue any harder, you'll bleed.
Надеюсь, что ответит не нотариус, - я заставил его прикусить язык.
I hope that the notary doesn't answer, Because I'd make him bite his tongue.
Следы укусов на плечах, также на языке, вероятно, сама прикусила язык.
Bite marks on her shoulders, also on her tongue, probably self-inflicted.
И я бы не упал и не прикусил бы себе язык в аэропорту.
And I don't fall down and bite my tongue at the airport.
Несмотря на тысячу вопросов, которые сейчас у меня в голове, я прикушу свой язык.
Despite the thousand questions I have in my head right now, I'm going to bite my tongue.
Если скажу, что давление зашкалило за 200 и она прикусила язык это будет удовлетворительным ответом?
If I say her BP shot up over 200 and she bit her tongue, would that be a satisfactory answer?
Во-первых, когда в следующий раз всполыхнет кризис еврозоны, США просто придется прикусить язык; в конце концов, зрелище приостановки вытянуло на свет не менее тяжелые патологии, чем те, которые были характерны для экономических и политических переговоров Европейского Союза на протяжении последних пяти лет.
First, the next time the eurozone crisis flares up, the US will simply have to bite its tongue; after all, the shutdown spectacle revealed pathologies no less severe than those that have characterized the European Union’s economic and political negotiations over the past five years.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie