Ejemplos del uso de "прилагается" en ruso
К коробочным версиям Office прилагается ключ продукта.
Boxed versions of Office come with a product key.
Указ об учреждении комитета прилагается к настоящему письму.
The decree establishing the committee is annexed hereto.
Подробный перечень этих нарушений прилагается к настоящему письму.
A detailed report of these violations is annexed hereto.
К письму прилагается билет на поезд до твоего дома.
Here inside is a train ticket for your return home.
Сегодня в мире прилагается много усилий, чтобы достигнуть поставленной цели.
Many efforts are underway worldwide to achieve this goal.
Статическое усилие, или усилие, которое прилагается в течение определенного времени.
Static force, or a force that you maintain for a period of time.
В науке нам не важно, сколько регалий прилагается к вашему имени.
In science, we don't care how many letters you have after your name.
К директиве ЕС об уведомлениях о публичных контрактах прилагается стандартная форма.
A standard form is annexed to the EU Public Contract Notices Directive.
Хорошо, ну, это не блю-рей, но к ней прилагается дистанционный пульт, так что.
Okay, now, it's not blu-ray, But it comes with its own remote, so.
Примечание: К шаблону прилагается сопроводительное письмо, поэтому все, что нужно, есть в одном документе.
Note: This template comes with a cover letter, so you'll have everything in one document.
Бланки заявлений будут рассматриваться только в том случае, если к ним прилагается письмо о назначении.
Application forms will be considered only if accompanied by a letter of assignment.
Нет, но к ним обычно прилагается бутылочка с очищающим раствором и замшевый платочек, так что.
No, but they usually come with a bottle of cleaning solution and a lint-free shammy, so.
Информация о вакансиях, зарегистрированных центрами занятости в период с января по декабрь 2000 года, прилагается.
Information about the number of vacancies registered at the Labour Exchanges during January-December 2000 is annexed (appendix 4).
Если к принтеру прилагается диск, на нем может содержаться программное обеспечение, устанавливающее драйвер для принтера.
If your printer came with a disc, that disc might contain software that installs a driver for the printer.
Все знают, что к кукле Барби прилагается машина мечты, пони и кроватка с розовым балдахином.
Because everyone knows Barbie comes with a dream car, a pony, and a pink canopy bed included.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad