Ejemplos del uso de "принципов" en ruso con traducción "principle"
Traducciones:
todos13631
principle9867
policy1258
tenet61
maxim19
principium2
otras traducciones2424
Окончание войны требует соблюдения шести принципов.
Ending the war requires adherence to six principles.
Его понимание пяти принципов соединения лекарственных трав.
Their grasp of the five principles of herbal conjoinment was.
Настройка принципов начисленного дохода и сопоставления [AX 2012]
Configuring accrued revenue and matching principles [AX 2012]
Отстаивание этих двух принципов потребует увеличения объема инвестиций.
Upholding these two principles will require increased investment.
Но это политика принципов, а не политика приверженности.
But it is a politics of principle, not of partisanship.
Был осуществлен поиск, выявление и обобщение таких принципов.
These principles were researched, identified and synthesised.
Следующие ограничения обеспечивают соблюдение принципов расчета стандартных затрат.
The following restrictions guarantee adherence to standard costing principles:
Но и оппозиционные фракции не придерживаются демократических принципов.
But the opposition factions have not been adhering to democratic principles, either.
Китай еще раз продемонстрировал хорошее знание основных экономических принципов.
Once again, China has shown its mastery of basic economic principles.
Реализации именно данных принципов хотят добиться жители развитых стран.
These principles are clearly what people in the developed world want to see enforced.
Он был очень эрудированным филологом-классиком и человеком принципов.
He was a classical scholar of true erudition and a man of principle.
Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал-демократических принципов.
Indeed, there is a conservative argument for social-democratic principles.
Это стало бы нарушением закрепившихся принципов международного права договоров.
To do that would violate established principles of international treaty law.
ООН необходимо создать заново на основе ее первоначальных принципов.
The UN must be re-founded on the basis of its original principles.
Это, конечно, расходится с одним из фундаментальных принципов физики:
This is, of course, at odds with one of the fundamental principles of physics:
Салли никогда не пойдет против своих принципов ради денег.
Sally would never break her principles and take up bribe.
В течение всей своей жизни Фридман придерживался пяти основных принципов:
Friedman adhered throughout his life to five basic principles:
Достигнут определенный прогресс в укреплении национальных процессов и принципов планирования.
Some progress has been made in strengthening national planning processes and principles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad