Sentence examples of "принципов" in Russian with translation "principle"
Окончание войны требует соблюдения шести принципов.
Ending the war requires adherence to six principles.
Его понимание пяти принципов соединения лекарственных трав.
Their grasp of the five principles of herbal conjoinment was.
Настройка принципов начисленного дохода и сопоставления [AX 2012]
Configuring accrued revenue and matching principles [AX 2012]
Отстаивание этих двух принципов потребует увеличения объема инвестиций.
Upholding these two principles will require increased investment.
Но это политика принципов, а не политика приверженности.
But it is a politics of principle, not of partisanship.
Был осуществлен поиск, выявление и обобщение таких принципов.
These principles were researched, identified and synthesised.
Следующие ограничения обеспечивают соблюдение принципов расчета стандартных затрат.
The following restrictions guarantee adherence to standard costing principles:
Но и оппозиционные фракции не придерживаются демократических принципов.
But the opposition factions have not been adhering to democratic principles, either.
Китай еще раз продемонстрировал хорошее знание основных экономических принципов.
Once again, China has shown its mastery of basic economic principles.
Реализации именно данных принципов хотят добиться жители развитых стран.
These principles are clearly what people in the developed world want to see enforced.
Он был очень эрудированным филологом-классиком и человеком принципов.
He was a classical scholar of true erudition and a man of principle.
Действительно, существует консервативный аргумент в пользу социал-демократических принципов.
Indeed, there is a conservative argument for social-democratic principles.
Это стало бы нарушением закрепившихся принципов международного права договоров.
To do that would violate established principles of international treaty law.
ООН необходимо создать заново на основе ее первоначальных принципов.
The UN must be re-founded on the basis of its original principles.
Это, конечно, расходится с одним из фундаментальных принципов физики:
This is, of course, at odds with one of the fundamental principles of physics:
Салли никогда не пойдет против своих принципов ради денег.
Sally would never break her principles and take up bribe.
В течение всей своей жизни Фридман придерживался пяти основных принципов:
Friedman adhered throughout his life to five basic principles:
Достигнут определенный прогресс в укреплении национальных процессов и принципов планирования.
Some progress has been made in strengthening national planning processes and principles.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert