Ejemplos del uso de "принципу" en ruso
сметная стоимость демонтажа и удаления актива и восстановления площадки- в той мере, в какой эта сумма признается в качестве резерва согласно Руководящему принципу 8.
the estimated cost of dismantling and removing the asset and restoring the site, to the extent that it is recognized as a provision under Guideline 8.
Согласно Руководящему принципу 5, компания должна на всех рынках уделять особое внимание обеспечению доступности ее медицинских препаратов для лиц, общин и групп населения, находящихся в неблагоприятном положении, в том числе живущих в условиях нищеты и наиболее нуждающихся.
In keeping with Guideline 5, the company should give particular attention to ensuring its medicines are accessible to disadvantaged individuals, communities and populations, including those living in poverty and the very poorest in all markets.
Я против дискриминации по возрастному принципу.
Well, I don't discriminate because that would be ageism.
Это децентрализованная филантропия, по принципу "равный равному".
Think of it as peer-to-peer philanthropy.
Все данные мы организовали по следующему принципу:
And all of the data, we aligned based on the following idea:
Изначально, Твиттер был спроектирован по принципу радиовещания.
Twitter was originally designed as a broadcast medium:
``Война с терроризмом" стала удобной заменой этому принципу.
The ``war on terrorism" has come to serve as a handy substitute.
Обновленная ООН должна действовать по такому же принципу:
The same should hold with respect to the new UN:
Наше решение – ECN-счет, работающий по инновационному принципу.
Our solution is ECN account that works with the innovative approach.
Раздробление страны по этническому принципу - более вероятный сценарий.
A fragmentation of the country along ethnic lines is a more probable scenario.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad