Ejemplos del uso de "приобретенных" en ruso

<>
Список инвентаризации переносимых приобретенных номенклатур Counting list of purchased items that are in transfer
Помещение приобретенных товаров в транзит. Place purchased goods in transit.
Число лицензий, приобретенных за период обслуживания. The number of licenses purchased during the Service Period.
Куплено — число приобретенных имен при обработке списка брокером. Purchased – The number of names that were purchased when the list was brokered.
У приобретенных и загруженных игр нет ограничений в работе. There is no playback restriction on games purchased and downloaded.
Как правило, уменьшение времени поставки приобретенных деталей является преимуществом. Usually, a reduction in the delivery time of purchased parts is an advantage.
База для расчетов приобретенных номенклатур — это стоимость приобретения без НДС. The calculation of purchased items is based on the acquisition cost minus value added tax (VAT).
Суммы ретробонусов могут основываться только на количестве номенклатур, приобретенных клиентов. You can base rebate amounts only on the number of items that the customer purchases.
Список приобретенных видео можно посмотреть на странице youtube.com/purchases. You can find all the videos you've purchased by visiting youtube.com/purchases while signed into your account.
Я стал излишне благодушен вследствие огромного роста стоимости приобретенных акций компании. I had grown too complacent as a result of the enormous success of my investments in this company.
Воспользуйтесь формой Цена, чтобы ввести записи себестоимости для новых приобретенных номенклатур. Use the Price form to enter cost records for new purchased items.
Чтобы посмотреть список приобретенных видео, откройте меню и перейдите к разделу "Покупки". You can find all the videos you've purchased by tapping the Purchases tab in the menu.
Суммы ретробонусов могут основываться на денежном значении покупки или количестве приобретенных номенклатур. Rebate amounts can be based on the monetary value of the purchase or the number of items that are purchased.
Производственные среды позволяют осуществлять ведение стандартной себестоимости для приобретенных и произведенных номенклатур. Manufacturing environments maintain standard costs for purchased and manufactured items.
Корпорация Майкрософт не ведет учет уже приобретенных ключей продукта для программного обеспечения. Microsoft doesn't keep a record of purchased product software keys.
Что произойдет, если у меня нет приобретенных продукта Office 365 бизнес или лицензии? What happens if I don’t have an Office 365 business product or license?
В программе и устройствах Zune поддерживается воспроизведение только защищенных аудиофайлов, приобретенных в магазине Zune. The Zune software and devices only play protected music files from Zune Marketplace.
Деление общей стоимости всех трех покупок на общее количество приобретенных единиц товара (24,66) Divides the total cost of all three orders by the total number of units ordered (24.66)
Любое уменьшение времени поставки приобретенных деталей может снизить время, затрачиваемое на производство конечного продукта. Any reduction in the delivery time of purchased parts can help reduce the time that is required to produce the end product.
Лицензии на контент. Проигрывателю Flash Player запрещается повторное воспроизведение контента, например, приобретенных фильмов и музыки. Media licenses: Prevents Flash Player from playing any previously viewed protected content, such as movies or music that you’ve purchased.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.