Exemples d'utilisation de "прислать" en russe

<>
Агентство должно прислать кого-то. The temp agency is sending someone.
Не могли бы вы прислать горничную? Could you please send the maid service?
Попроси их прислать счет мне, хорошо? Have the bill sent to me, OK?
Ты мог бы прислать немного аспирина? Could you send up some aspirin?
Прислать Вам дефектные запчасти или уничтожить? Should we send the defective spare parts to you or destroy them?
Я могу буду прислать тебе счет? Can I send you a bill?
2. Прислать скан-копии необходимых документов. 2. Send an email with the scans of the documents listed above attached
Просим прислать нам некоторые образцы Вашей продукции. Could you please send us some samples of your products?
Но Каролина должна была прислать нам фото. But Caroline was supposed to send over a photo.
Можете прислать мне счет по этому адресу? Can you send the bill to this address, please?
Просим Вас прислать страховой полис на нашу поставку. Please send us an insurance policy for our shipments.
Просим Вас исправить и прислать нам правильный счет. Please correct the error and send us a proper invoice.
Эй, парни, не забудьте прислать нам чёртов счёт. Hey, fellows, don't forget to send us your bill.
Я побегу вперед, свяжусь с Судьбой, попрошу прислать медикаменты. I'll run ahead, contact destiny, Try to get them to send back medical supplies.
Послушай, управляющий банка должен был прислать список владельцев депозитных ячеек. Oh, listen, uh, the bank manager's supposed to send out a list of safety deposit box owners.
Просим Вас в короткое время прислать нам правильные согласованные планы. We ask therefore that the correct plans be sent to us soon, as agreed upon.
Ты это серьезно, ты просто попросила ее прислать мне чек? Did you seriously just ask her to send me a check?
Я отослала его, а она обещала прислать чек по почте. I sent it off, and she promised me that the check is in the mail.
Папа, не забудь прислать все фотки с вечеринки в "Инстаграм". Daddy, don't forget to send all your party pix on Instagram.
И я попросил людей прислать мне красивые вещи, сделанные из Злоригами. And I asked people to send me beautiful things made out of the Angrigami.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !