Ejemplos del uso de "присоединением" en ruso con traducción "joining"
Traducciones:
todos749
accession574
joining98
attach20
addition16
adhesion9
connection6
attachment6
incorporation4
annexing2
attaching2
otras traducciones12
Да, всегда можно гордиться, вступлением в команду, присоединением к спортсменам которые жульничают.
Yes, there's always the pride of making the team and joining the jocks - in the cheating ring.
Создается файл пограничной подписки с присоединением пограничного транспортного сервера к организации Exchange.
The Edge Subscription is created, joining the Edge Transport server to the Exchange organization.
Если у вас возникают проблемы с присоединением или созданием команды, см. раздел Невозможно перейти к командному чату на Xbox One.
If you're having trouble joining or starting a party, see You can't switch to party chat on Xbox One.
Действительно, перед присоединением к денежному союзу новые государства-члены должны будут сделать большой прогресс к критериям сходимости процентных ставок, инфляции и общественных финансов.
Indeed, before joining the monetary union, the new member countries will need to make more progress toward the convergence criteria for interest rates, inflation, and public finances.
Закон 9112/95 и соответствующие указы президента, связанные с присоединением к Группе стран-поставщиков ядерного оборудования и материалов и Режиму контроля за ракетными технологиями, в совокупности составляют Национальную политику в отношении экспорта товаров военного назначения (ПНЕМЕН).
Act 9112/95 and the pertinent presidential decrees associated with joining the Nuclear Suppliers Group and the Missile Technology Control Regime together form the “National Policy of Exports of Military Goods” (“PNEMEN”).
действия, запущенные благодаря присоединению или регистрации в приложении;
actions triggered from joining or registering with an app
(Те, кто заинтересован в присоединении к курсу зарегистрируйтесь здесь.)
(Those interested in joining the course can register here.)
Супербогачи преследовали при присоединении к коалиции Буша главным образом одну цель:
The super-rich had one over-riding objective in joining the Bush coalition:
Подробнее о поиске групп и присоединении к ним на настольном компьютере.
Learn more about finding and joining groups on desktop.
Однако только присоединения к обсуждению или появления на собраниях не достаточно.
But merely joining conversations or showing up for meetings is not enough.
В качестве условия присоединения вы должны согласиться на получение рекламных сообщений программы «Награды».
You must agree to receive promotional communications from the Rewards program as a condition of joining.
В GE.5 были упомянуты следующие пункты, характеризующие преимущества присоединения к GE.6:
The following items were mentioned in GE.5 as advantages for joining GE.6:
В соответствии с исследованиями общественного мнения, около 90% румын выступали за присоединение к НАТО.
Indeed, up to the outbreak of this war, joining NATO was not only official Romanian policy, but enjoyed massive public and media support.
Теперь для присоединения к группе в LinkedIn требуется либо приглашение, либо одобрение вашего запроса.
Joining a LinkedIn group now requires either an invitation or approval of your request.
После присоединения к Европейскому союзу (ЕС) 1 мая 2004 года увеличился пассажирооборот в международных аэропортах.
Passenger traffic at international airports has grown after joining the European Union (EU) on 1 May 2004.
Сохранились письменные документы из Британии и Ирландии, осуждающие и стремящиеся предотвратить присоединение к викингам местных жителей.
Written accounts survive from Britain and Ireland condemning or seeking to prevent people from joining the Vikings.
Однако без принятия решения по поводу своих конечных границ Сербия не имеет перспектив присоединения к ЕС.
Without addressing the question of its final borders, however, Serbia has no prospect of joining the EU.
Конечно же, никакого серьезного экономического обоснования для присоединения к зоне евро нет и быть не может.
Of course, there is not and cannot be an overpowering economic case for joining the Euro, at any time.
Управлять уведомлениями, отправляемыми после присоединения к группам, можно на вкладке Сообщения и уведомления страницы Конфиденциальность и настройки.
You can control notifications sent after joining groups from the Communications tab on your Privacy & Settings page.
В отличие от присоединения к Евросоюзу, который может предоставить существенные фонды развития, присоединение к НАТО означает только убытки.
Unlike joining the EU, which can provide important development funds, joining NATO means only sacrifice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad