Exemplos de uso de "присоединяюсь" em russo
Traduções:
todos641
join392
sign89
align83
attach59
affiliate13
ally1
fall in with1
outras traduções3
Я присоединяюсь к высказанным в его адрес пожеланиям всяческих успехов в будущем.
I join others in wishing him every success in the years to come.
В этом году я с удовольствием присоединяюсь к празднованию Международного дня счастья.
I’m delighted to join in the celebration of this year’s International Day of Happiness.
Я присоединяюсь к предыдущим ораторам и выражаю глубокую признательность послу Чили за его усилия в качестве Постоянного представителя своей страны на нашей Конференции.
I join the previous speakers in expressing deep gratitude to the Ambassador of Chile for the efforts that he made as Permanent Representative of his country at our Conference.
Я присоединяюсь к предыдущим ораторам и выражаю признательность моей делегации г-ну Магиду Абдель Азизу (Египет) за его вклад в работу предыдущей сессии.
I join previous speakers in expressing the gratitude of my delegation to Mr. Maged Abdel Aziz of Egypt for his contribution to the work of the previous session.
От имени Индии и от себя лично я присоединяюсь к остальным выступавшим и выражаю соболезнования палестинскому руководству и членам семьи, понесшей тяжелую утрату.
On behalf of India, and on my own behalf, I join others in conveying condolences to the Palestinian leadership and the members of the bereaved family.
Я присоединяюсь к другим делегациям в выражении искренних соболезнований нашего правительства семьям погибших сотрудников Организации Объединенных Наций, включая покойного Серджиу Виейра ди Меллу, Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека, которые погибли в Багдаде 16 августа 2003 года.
I join others delegations in expressing our Government's sincere condolences to the families of the United Nations staff, including the late Sergio Vieira de Mello, the former United Nations High Commissioner for Human Rights, who lost their lives in Baghdad on 16 August 2003.
Выступая в качестве представителя своей страны, я присоединяюсь к предыдущим ораторам, выразившим признательность завершающему свой мандат действующему Председателю министру Мартиншу да Крушу и приветствовавшим нашего нового Председателя министра Яапа де Хоопа Схеффера и хочу пожелать ему всяческих успехов в решении многочисленных задач, стоящих перед нашей Организацией.
Speaking in my national capacity, I join the previous speakers in extending appreciation to the outgoing Chairman-in-Office, Minister Martins da Cruz, and welcoming our new Chairman, Minister Jaap de Hoop Scheffer, and wish him every success in implementation of numerous tasks our organization is facing.
Г-н Миллер (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Выступая от имени Соединенных Штатов как страны, принимающей Организацию Объединенных Наций, я присоединяюсь сегодня утром к другим ораторам и также выражаю соболезнования семье Курта Вальдхайма, четвертого Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, и также народу и правительству Австрии.
Mr. Miller (United States of America): On behalf of the United States as host country of the United Nations, I join others this morning in expressing our sympathy and condolences to the family of Kurt Waldheim, the fourth Secretary-General of the United Nations, and also to the people and Government of Austria.
Г-н ЛЕВАНОН (Израиль) (перевод с испанского): Г-н Председатель, я тоже хотел бы присовокупить свой голос к голосам тех, кто выразил вам поздравления со вступлением на пост Председателя, и я также присоединяюсь к изъявлениям соболезнований правительству Соединенных Штатов, а также в связи с тем, что произошло в Ираке.
Mr. LEVANON (Israel) (translated from Spanish): I, too, would like to add my voice and congratulate you, Mr. President, on taking the Chair, and also to join in extending condolences to the Government of the United States and regarding what took place in Iraq.
Совсем недавно Президент Румынии Траян Бареску подписал соглашение о присоединении к Европейскому Союзу.
Just recently, Romanian president Traian Barescu signed the Treaty to join the European Union.
Кроме того, существует более 300 присоединившихся членов всех типов.
The organization also has over 300 Affiliate Members of all types.
Во время холодной войны соседи часто соревновались друг с другом посредством "выбора стороны" - присоединяясь или к США, или к Советскому Союзу.
During the Cold War, neighbors often competed with each other by "choosing sides" - allying themselves with either the United States or the Soviet Union.
С помощью специальной простынки отражались жизненные сигналы, без присоединения каких – либо инструментов к телу.
A special bed sheet monitored the vital signs, without any instrument attached to the body.
Хотя мы полностью присоединяемся к содержанию этого выступления, я хотел бы сделать ряд кратких замечаний от имени моей страны.
While aligning myself fully with the content of his statement, I would like to make a number of brief remarks from a national perspective.
Присоединение документа к сообщению электронной почты.
Use this form to attach a document to an e-mail note.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie