Ejemplos del uso de "пристальным вниманием" en ruso
Traducciones:
todos70
close attention38
immediate attention17
closest attention5
rapt attention2
otras traducciones8
Использование земельных ресурсов также находится под более пристальным вниманием.
The use of land is also receiving more serious scrutiny.
Репутация папы Пия XII снова находится под пристальным вниманием и подвергается критике.
Once again, the reputation of Pope Pius XII is under scrutiny and attack.
Поэтому то, как правительство Австралии решает эти проблемы, находится в настоящее время под пристальным вниманием.
So how Australia’s government handles these challenges is being closely watched.
UFXMarkets относится к вопросам безопасности, конфиденциальности, целостности и резервного копирования данных с самым пристальным вниманием.
UFXMarkets treats the issues of data security, privacy, integrity and backup with the utmost seriousness.
Встреча представителей Хамаса и Фата в Каире на четвёртом раунде переговоров, посвящённых национальному объёдинению, будет проводиться под пристальным вниманием не только палестинцев, но и американцев и европейцев.
GAZA/JERUSALEM - As representatives of Hamas and Fatah meet for the fourth round of national unity talks in Cairo, not only Palestinians but also Americans and Europeans will be watching closely.
В своем красноречивом выступлении в Давосе, государственный секретарь Джон Керри дал однозначный ответ: «Далеко от изоляционизма, США гордятся тем, что с пристальным вниманием следят за ситуацией в мире».
In a strong speech at Davos, Secretary of State John Kerry gave an unambiguous answer: “Far from disengaging, America is proud to be more engaged than ever.”
Деятельность прокси-групп должна находиться под пристальным вниманием местных властей, и группы, подрывающие суверенитет государства, на территории которого они находятся, или представляющие угрозу его территориальной целостности, должны быть закрыты.
The activities of proxy groups in host countries should be closely monitored and closed down if they are deemed to undermine state sovereignty or represent a threat to territorial integrity.
На самом деле, ФРС находился под пристальным вниманием с 2008 года, с момента, когда почти нулевая процентная ставка подвела его к тому, чтобы стать первым банком, прибегнувшим к политике QE.
In fact, the Fed has been under increasing scrutiny since 2008, when near-zero nominal interest rates drove it to become the first central bank to adopt QE.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad