Exemplos de uso de "пристрелил" em russo

<>
Traduções: todos63 shoot62 outras traduções1
Арчи, опускай обратно, пока я его не пристрелил. Archy, put him back in before I shoot him.
Тот, кто пристрелил Яри, собирался забрать содержимое контейнера. Whoever shot Yari was here to pick up this package.
Лучше положи на место, пока никого не пристрелил, поручик. Better put that thing down before you shoot someone, doggie.
Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки. I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags.
Пацаны так и зовут, не смотря на то, скольких я пристрелил. The name he start calling me no matter how many people I shoot.
Я бы тебя просто пристрелил, но у босса слабинка на тебя. I would have just shot you, but the boss has got a soft spot for you.
Значит, твои родители дали тебе имя по пьяни, и ты пристрелил Бэмби? So, your parents were drunk when they named you, And you shoot, Bambi?
Так тебя загримировали под Мики, и ты пристрелил его средь бела дня. So you disguise yourself as Mickey, you shoot him in broad daylight.
Ну, Рой вытащил пушку, я его пристрелил, а Митч устроил мне за это головомойку. Well, Roy pulled a gun, I shot him, and Mitch reamed me for it.
На своем веку, не считая мелкой дичи, я пристрелил 500 оленей, 500 коз, 400 волков. Not to mention small game, in my lifetime, I shot 500 deer, 500 wild goats, 400 wolves, and 99 bears.
Он сказал, что Джин пристрелил обоих - и его мать и дядю - из двух разных стволов. He says that Jin shot both his mother and his Uncle with two different guns.
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди". I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire to 300,000 copies of Little Women.
Я видел, как один чувак пристрелил другого чувака, и тогда я бросился бежать оттуда со всех ног. I saw one dude shoot another dude, and this dude ran as fast as my legs could carry me.
Убил чувака на дуэли, а потом пристрелил его сына, который был подростком, потому что боялся, что тот ему отомстит. Shot a guy in a duel and then went back and killed the guy's teenage son because he was afraid he would kill him out of revenge.
Но зачем, когда вы бежите без оглядки, зачем останавливаться, менять руки и после этого попасть прямо в руки того, кто его пристрелил? Why, when you're running for your life, why pause, do a duck shuffle, change hands and then run straight into the arms of whoever shot him?
Как сказал сам Трамп на одном из своих митингов, даже если бы он пристрелил кого-нибудь посреди улицы, его сторонники не обратили бы на это внимания. As Trump himself said at one campaign rally, even if he went out on the street and shot someone, his supporters wouldn’t care.
Как пройдем ограждения, пристрели их. When we clear the breakwater, shoot them.
Что, иначе пристрелишь меня, сосунок? What, you are going to shoot me, you sissy boy?
Будь она кобылкой, её бы пристрелили. If she was a filly, they'd shoot her.
Мэм, Фатима пристрелит его, только увидит. Ma 'am, Fatima will have Roan shot on sight.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.