Ejemplos del uso de "присутствует" en ruso con traducción "be present"

<>
DLL-файл присутствует в указанной папке. The .dll file is present in the listed folder.
Формула действительна всюду, где присутствует метафора. This formula works wherever metaphor is present.
Параметр CheckConnectorRestrictions присутствует, установлен равным 1 и, следовательно, включен. The CheckConnectorRestrictions key is present, set to 1, and therefore enabled.
Проверяется, присутствует ли контейнер ConfigurationUnits в контейнере Microsoft Exchange. It determines whether a ConfigurationUnits container is present in the Microsoft Exchange container.
Wolbachia присутствует примерно у 60% видов насекомых, включая некоторых комаров. Wolbachia is present in about 60% of species of insects, including some mosquitoes.
В настоящее время гептахлор присутствует в пестициде хлордан в виде примеси. Heptachlor is present as an impurity in the pesticide chlordane.
Проверяется, присутствует ли контейнер Microsoft Exchange в контейнере конфигурации службы Active Directory. It determines whether the Microsoft Exchange container is present in the Configuration container in Active Directory.
На первом этапе он определяет, присутствует ли отправитель в списках приема или отклонения. The first pass determines whether the sender is present in the accept or reject lists.
В кластерах Windows этот параметр присутствует, а по умолчанию используется значение 20 секунд. On a Windows cluster, this key is present and uses a default value of 20 seconds.
Если анализатор Exchange Server обнаруживает, что присутствует значение реестра Action или Watermark, выводится ошибка. If the Exchange Server Analyzer finds that either the Action or Watermark registry values are present, an error is displayed.
Таким образом, фактор времени присутствует во всех аспектах выборки для целей составления индекса потребительских цен. Thus the time dimension is present in all aspects of sampling for a consumer price index.
Например, если форма основана на запросе, следует убедиться, что связывающее поле присутствует в результатах запроса. For example, if the form is based on a query, you should make sure that the linking field is present in the query results.
"Победа устрашением" - это образное выражение присутствует во многих речах духовного лидера страны Аятоллы Али Хаменеи. "Victory by terrifying" is trope that is present in many of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei's speeches.
Если присутствует пункт Выход, выберите его (если нет, то приложение в данный момент не запущено). If the option to Quit is present, select it. (If it's not present, the app is not currently running.)
Если точки с запятой не присутствует это может прервать маршрутизацию сообщения на адрес X.400. The semi-colon not being present will cause message routing to the X.400 address to be broken.
Для устранения этой проблемы убедитесь, что в данной группе хранения присутствует только одна копия базы данных. To resolve this issue, make sure that only one copy of the database is present within this particular storage group.
Клетки памяти, порождённые вакциной против ВИЧ, активируются, когда они узнают от первой линии обороны, что присутствует ВИЧ. Memory cells generated by the HIV vaccine are activated when they learn HIV is present from the front-line troops.
Эта запись присутствует в реестре только в том случае, если антивирусный сканер Касперского установлен на сервере Exchange Server. This registry entry will only be present if the Kaspersky scan engine is installed on the Exchange Server.
Кроме того, если уран-235 присутствует в виде металла, окиси или карбида, он не должен иметь упорядоченную решетку. In addition, if uranium-235 is present in metallic, oxide or carbide forms, it shall not form a lattice arrangement;
Затем анализатор сервера Exchange опрашивает службу каталогов Active Directory, чтобы определить, присутствует ли контейнер Серверы в текущей административной группе. The Exchange Server Analyzer then queries Active Directory to determine whether a Servers container is present in the current administrative group.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.