Ejemplos del uso de "притворяться" en ruso con traducción "pretend"

<>
Нам не нужно притворяться женатыми. We're not even pretend married.
Дети любят притворяться взрослыми, когда играют. Children like to pretend to be adults when they play.
Патрику нравится притворяться, что он волк-одиночка. Patrick likes to pretend that he's this lone wolf.
Для меня это загадка - не буду притворяться понимающим. I don't understand this. I don't pretend to understand this.
Я не генетик и не буду им притворяться. Now I'm not a geneticist, so I'm not going to pretend to understand the genetics.
Я устала притворяться незамужней, когда это не так. I'm tired of pretending to be déclassé, when I am not.
Эти ребята в "Знаке чести" могут только притворяться. Badge of Honor guys pretend.
Но я люблю притворяться, что я это делаю играючи. But I like to pretend that it comes with ease.
Понимаешь, одеться и улыбаться и притворяться, что все хорошо. You know, dress up and smile and pretend everything is okay.
Притворяться, что этой проблемы не существует – это не стратегия. Pretending that it does not exist is not a strategy.
Я не буду притворяться что всё в порядке, Элис. I won't pretend like everthing is okay, Alice.
Давай не будем притворяться, что Джон - твой первый сотрудник. Let's not pretend that John is your first helper monkey.
Не нужно притворяться, что он тебе нравится, чтобы позлить меня. He doesn't need you pretending to like him Just to get back at me.
И приходится держаться на расстоянии или идти домой но притворяться. And so you either stay away or you go home and kind of pretend.
Притворяться, что они в порядке, когда они в полном беспорядке. To pretend they're not a mess when they are a mess.
Нельзя более притворяться, что мы не знаем об этих страданиях. We can no longer pretend not to understand this part of their suffering.
Я не могу все время притворяться, что я нимфоманка из Лиссабона. I can't always pretend I'm a nymphomaniac from Lisbon.
Они могут только притворяться, что судят о событиях и ценностях сами; They could only pretend to judge events and values on their own;
Но когда ты снял мою одежду, я не могла больше притворяться. But when you took off my clothes, I couldn't pretend any longer.
Давайте не притворяться, что мы не знаем, что происходит в этом офисе. Let's not pretend to be unaware Of what sells in this office.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.