Ejemplos del uso de "приятный" en ruso con traducción "pleasant"
Traducciones:
todos600
nice265
good117
pleasant103
enjoyable16
sweet14
pleasing14
cuddly10
pleasurable8
agreeable6
gratifying5
acceptable2
satisfying2
dulcet2
comforting2
likable1
otras traducciones33
- Пропустили много шайб, не очень приятный момент.
- We missed a lot of pucks, not a very pleasant time.
Мы надеемся, что у вас был приятный сон и оживляющее пробуждение.
We hope you had a pleasant dream and a refreshing reawakening.
Как минимум, вы стараетесь уйти от неприятного звука и услышать приятный.
At the simplest, you move away from unpleasant sound and towards pleasant sounds.
Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности.
And this effect is very pleasant on the mind, and it helps the sentence to feel right.
Я знаю, что это был не самый приятный случай произошедший со съемочной группой здесь.
I know it hasn't been the most pleasant experience having a camera crew here.
Тем временем приятный сюрприз преподнес сирийский народ, не получавший от международного сообщества и четверти той поддержки, которую получает ливийский народ.
The other pleasant surprise is the Syrian people, who did not receive from the international community even a quarter of the support afforded to the Libyan people.
Большинство растворенных в ней минеральных веществ редко представляет опасность для здоровья, их концентрация низка, и они могут придавать воде приятный вкус.
Most of the dissolved minerals are rarely harmful to health, are in low concentrations and may give the water a pleasant taste.
Наказанный жизнью, этот приятный и умный молодой человек мог бы быть туристическим гидом, официантом или портье в отеле, но вместо этого он выполняет работу мула.
Punished for life, this pleasant, intelligent young man could be a tour guide, waiter or hotel receptionist, but instead he does the work of a mule.
Когда я, наконец, вставил штифты и закрепил верхнюю часть ствольной коробки, которая гораздо больше похожа на оружие, чем нижняя, но не регулируется никакими ограничительными правилами (что весьма странно), они издали приятный щелчок, входя на место.
When I finally slotted in the pins to attach the upper receiver — a component that looks much more like a gun than the lower receiver and whose total lack of regulation is, frankly, bizarre — they made a pleasant chink.
Г-жа Тсомбе (Демократическая Республика Конго) (говорит по-французски): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне исполнить весьма приятный долг, а именно искренне поздравить Вас и Председателя Генеральной Ассамблеи г-на Тео-Бена Гурираба с оказанным вам доверием — избранием председателями этой специальной сессии «Пекин + 5», посвященной оценке прогресса в деле осуществления Платформы действий.
Mrs. Tshombe (Democratic Republic of the Congo) (spoke in French): Allow me first of all to carry out a very pleasant duty, that of warmly congratulating you and Mr. Theo-Ben Gurirab, President of the General Assembly, for the trust placed in you to chair this special session on the five-year evaluation of the Beijing + 5 Platform for Action.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad