Beispiele für die Verwendung von "пробовала" im Russischen

<>
Когда-нибудь пробовала анальный секс? Ever tried anal sex?
Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки, But then what Betty did was to take a little taste of food from each bowl.
Ты не пробовала армированный скотч. That's because you didn't try duct tape.
А ты никогда не пробовала колбаски, как у Свена? Never tasted the sausage of Sven, did you?
А масло какао ты пробовала? Have you ever tried cocoa butter?
Говорю тебе, Макс, я пробовала множество тарталеток, а твоя просто восхитительна. I'm telling you, Max, I've tasted a lot of tarts, and yours is delicious.
Ты когда-нибудь пробовала конину? Have you ever tried horse meat?
Лично я считаю, что Пегги - прекрасная женщина, а у Фрэнка самая вкусная камбала из всех, что я пробовала. Well, I for one think Peggy's a spiffing girl and Frank had some of the finest dabs I've ever tasted.
Я пробовала дотащить вас до кровати. I tried to put you to bed.
Ну, как вариант, ты пробовала не косячить? Well, alternatively, have you tried not screwing up?
Я пробовала на Мартинике с двумя молодыми неграми. I tried it in Martinique with 2 young blacks.
Я пробовала убедить его не поднимать это дело снова. I tried to persuade him not to reopen the case.
А ты пробовала информацию с поддельного файла в AFIS? Have you tried the info from that bogus AFIS hit?
Он шёл поссать, если ты пробовала поговорить с ним. He'd get pissed if you tried to talk to him.
Я пробовала убедить свою мать дать мне разрешать на обрезание, но она отказалась. I tried to persuade my mother to permit my circumcision, but she refused.
Дания также уже пробовала стать новатором зеленой энергии – она была мировым лидером по использованию энергии ветра. Denmark itself has also already tried being a green-energy innovator – it led the world in embracing wind power.
Она также пробовала спасти детей другими способами - каплями с витамином А, инъекциями от кори, даже поставками кроватных сеток от малярии во время некоторых из этих кампаний. It's also tried to save children by doing other things - giving vitamin A drops, giving measles shots, giving bed nets against malaria even during some of these campaigns.
Кто-нибудь пробовал обыскать Лори? Has anyone tried frisking Laurie?
Женщина пробует на вкус хлеб. The woman tastes the bread.
Хотя я, сущая правда, собирался пробовать ваше меню. Though I have really, really been meaning to sample your menu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.