Ejemplos del uso de "проверками" en ruso con traducción "inspection"

<>
Ряд делегаций не поддержали предложение о том, чтобы увеличить промежуток времени между периодическими проверками с 10 до 15 лет в случае стальных баллонов для СНГ, которые проходят проверку в соответствии со стандартом EN 14440: 1996. Several delegations were not in favour of increasing the interval between periodic inspections from 10 to 15 years for LPG steel cylinders which were inspected in accordance with the standard EN 14440: 1996.
" Периодичность проведения проверок сварных стальных баллонов может быть увеличена до 15 лет для баллонов, предназначенных для перевозки веществ под № ООН 1011, 1965, 1075, 1978, если полностью выполнены требования стандарта EN1440: 1996 " Переносные сварные баллоны многоразового использования для сжиженных нефтяных газов (СНГ)- Периодическая проверка ", касающиеся 15-летнего промежутка между периодическими проверками ". “the interval between inspections for welded steel cylinders may be extended to 15 years for cylinders dedicated to the carriage of substances of UN N°1011, 1965, 1075, 1978, where the requirements of EN1440: 1996 “Transportable refillable welded steel cylinders for Liquefied Petroleum gases (LPG)- Periodic requalification” are completely fulfilled for the 15 year periodic inspection period.
Это обязательная, выборочная проверка коек. This is a mandatory random bunk inspection.
Виды инспекций в процессе проверки Types of inspections in the verification process
Мы прошли все федеральные проверки. We passed every single federal inspection.
Для:- полевой проверки да нет For:- Field Inspection Yes No
Мы пройдем проверку наилучшим образом. We're going to pass this inspection with flying colors.
Они недавно проходили плановую проверку. They just had a routine inspection.
Проверка сварных швов (INF.47- Португалия) Inspection of welds (INF.47 (Portugal))
Орган по периодическим проверкам и испытаниям Periodic inspection and test body
Прохождение возвратом процедуры проверки [AX 2012] Take returned items through inspection [AX 2012]
В области Результаты проверки выберите проблему. In the Inspection Results, select an issue.
Я упоминал, что ты прошла проверку? Did I mention you passed the inspection?
Он проведет проверку, оценит положение дел. He'll do the inspection, get the lay of the land.
Передача возврата на проверку [AX 2012] Pass returned items on to inspection [AX 2012]
Официальная проверка качества осуществляется в выборочном порядке. Official quality inspection is done at random.
выдача лицензий на строительство и их проверка; Issuing building permits and carrying out inspections;
А тебя не интересует проверка из налоговой? Doesn't this tax office inspection make you wonder?
Послушайте, обычно подобные проверки - это просто проформа. Look, usually these inspections are pro-forma.
Блокировка запасов является частью процесса проверки качества. Inventory blocking is part of the quality inspection process.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.