Ejemplos del uso de "проверкой" en ruso con traducción "inspecting"
Traducciones:
todos5634
check1407
verification1037
inspection767
test741
control476
validation352
checking281
testing174
verifying114
screening82
vetting40
validating31
checkup12
marking10
proofing10
revision9
proof8
inspecting7
going-over1
making sure1
workout1
otras traducciones73
После этого можно перейти прямо к проверке маркеров доступа.
You can then skip straight to the Inspecting access tokens step.
Чтобы использовать эти условия при проверке сообщений, их необходимо добавить в правило потока обработки почты.
In order to start using these conditions when inspecting messages, you need to add them to a mail flow rule.
(Инструкции по использованию инспектора документов см. в статье Удаление скрытых и персональных данных при проверке презентаций).
(See the article Remove hidden data and personal information by inspecting presentations for guidance on using Document Inspector.)
работники должны находиться на объекте только тогда, когда это необходимо для обслуживания или проверки оборудования или хранимых материалов;
Workers should be present at the site only when necessary for servicing or inspecting equipment or stored materials;
Помощник для управляемых папок применяет политику хранения путем проверки элементов в почтовом ящике и определения того, являются ли они субъектами хранения.
The Managed Folder Assistant applies the retention policy by inspecting items in the mailbox and determining whether they're subject to retention.
Для проверки грузовиков и автомобилей примерно три года назад на ряде основных пограничных пунктов Королевства, таких, как Эль-Карама, Джабир и Акаба, было также установлено современное рентгеноскопическое оборудование.
Advanced X-ray scanning equipment was also installed some three years ago at a number of the Kingdom's main border posts, such as Karamah, Jabir and Aqabah, for the purpose of inspecting lorries and vehicles.
В целях осуществления контроля, проверки и выдачи разрешения на прибытие в страну судов, грузов, экипажей и пассажиров, имеющих какое-либо отношение к странам Ближнего Востока, и прежде всего к Ирану, Комиссия будет координировать свои действия с Главным налоговым управлением, Главным управлением по миграции, Карантинной службой, портовыми комендатурами и любыми другими государственными учреждениями, имеющими отношение к этому вопросу.
For the purposes of monitoring, inspecting and authorizing the entry of vessels, cargo, crew and passengers with links to the Middle East, in particular Iran, the Commission will work in coordination with the Tax Administration Superintendency, the Office of Migration, the Quarantine Service, the Harbourmasters'Offices and any other relevant government bodies.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad