Ejemplos del uso de "проверялась" en ruso con traducción "check"
Traducciones:
todos261
check111
test40
verify36
inspect24
validate24
audit9
examine8
screen6
put to the test1
otras traducciones2
Должно проверяться реагирование на следующие сообщения:
The response to the following messages shall be checked:
Параметры хранения проверяются при доставке сообщения.
During the delivery process, the hold settings for the mailbox are checked.
Комбинация счетов проверяется при разноске реверсирования чека.
The account combination is validated when the check reversal is posted.
Если эта ячейка заполнена, проверяются сборные ячейки.
If that location is full, the bulk locations are checked.
Подлинность скачанных файлов еще раз проверяется перед установкой.
The authenticity of the downloads is checked again before installing it.
Все сирийские заявления будут тщательно проверяться западными разведслужбами.
All Syrian declarations will be thoroughly checked by western intelligence agencies.
11/Размеры проверяются при снятом О-образном кольце.
11/Dimensions shall be checked with O-ring removed.
Если реверсирования чеков проверяются перед разноской в организации:
If your organization reviews check reversals before posting:
Если для контракта нет группы цен, то проверяется заказчик.
If no price group has been defined for the contract, the system checks the customer.
Если реверсирования чеков не проверяются перед разноской в организации:
If your organization does not review check reversals before posting:
Если для проекта нет группы цен, то проверяется контракт проекта.
If no price group has been defined for the project, the system checks the project contract.
Измерительные приборы калибруются, калибровочные кривые проверяются с помощью эталонных газов.
The instrument assembly must be calibrated and calibration curves checked against standard gases.
Соблюдение этих требований проверяется в ходе национальных периодических технических осмотров (ПТО).
The compliance with these requirements shall be checked during national periodic technical inspections.
" … проверяется с использованием транспортного средства в груженом и порожнем состоянии 7/.
" shall be checked with the vehicle both laden and unladen 7/.
Все сообщения, отправляемые с этих IP-адресов, не проверяются фильтром содержимого.
Any messages sent from these IP addresses aren’t checked by the content filter.
5/Положение нити накала проверяется с помощью " системы шаблона "; спецификация P19W/3.
5/The filament position is checked by means of a “box-system”; sheet P19W/3.
Если указать ограничение, но не создать параметр CheckConnectorRestrictions реестра, ограничение не проверяется.
If you specify a restriction but do not create the CheckConnectorRestrictions registry value, the restriction is not checked.
Если установить этот флажок, входящие сообщения перед доставкой будут проверяться модераторами группы.
If you select this check box, incoming messages are reviewed by the group moderators before delivery.
Параметры отправки и получения определяют, какие учетные записи и как часто проверяются.
Your send and receive settings include which accounts are checked at what frequency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad