Ejemplos del uso de "проводить" en ruso

<>
Ей не нужно проводить каждый день в заключении. They don't have to go to boob jail every day.
Профессор Гон будет проводить семинар? Is Professor Gong going to conduct a research discussion?
Мэр не будет проводить пресс-конференцию. The mayor's not holding a press conference.
Тем не менее, труп не может проводить реформы. And yet, a corpse cannot carry out reforms.
Спорят, как проводить свободное время. Arguing about how to spend free time.
Более поздняя дата может напугать рынок и поставить под вопрос намерение ЕЦБ проводить программу. A later date could spook the market and lead to some questioning the ECB’s commitment to the QE programme.
Почему нужно проводить некую черту и отсекать целые области исследования? Why should we draw some arbitrary line and rule out whole areas of investigation?
Излишне уточнять, что юный Винсент Нун в детстве не жаждал проводить у себя пижамные вечеринки. Needless to say, young Vincent No-one did not want to host many slumber parties when he was a child.
Зачем вместо этого проводить тест ДНК? Why get them to run a DNA test instead?
Вы сможете проводить по статьям влево и легко делиться ими со своими сетями контактов. You'll be able to swipe left through articles and easily share them with your networks.
При этом Госавтоинспекция каждые полгода будет проводить мониторинг сдачи экзаменов. Moreover, every six months the State Automobile Inspectorate will monitor the passing of examinations.
Могу ли я Вас проводить? May I see you home?
Клиентский терминал Метатрейдер 4 является рабочим инструментом трейдера и позволяет осуществлять торговые операции и проводить анализ динамики финансовых инструментов в режиме реального времени при работе на финансовых рынках Forex, Futures и CFD. MF Trader 4 is used to transact trading operations and to make technical analysis in the real-time operation mode while working on such markets as Forex, СFD and Futures.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения. We can use our tradition to navigate change.
Оно означает "проводить время с друзьями за пивом". It means hanging out with your friends and having a beer.
проводить испытания для официального утверждения, responsible for conducting approval tests,
Мы не будем проводить свадебный прием у тебя в спальне. We can't hold a wedding reception in your bedroom.
Один представитель заявил, что проводить оценку следует независимому подрядчику. One said that an independent contractor should carry out the assessment.
Я люблю проводить время с пенсионерами. I love spending time with OAPs.
Итак, я начал работать с Национальным Географическим Обществом и другими, и начал проводить экспедиции в Антарктиду. So I began to work with National Geographic Society and others and led expeditions to Antarctica.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.