Ejemplos del uso de "прогнозам" en ruso
Traducciones:
todos2430
forecast1418
projection428
prediction229
forecasting77
prognosis42
otras traducciones236
По прогнозам, белые медведи станут вымирающим видом через 50-100 лет.
Projections are that we could lose polar bears; they could become extinct in the next 50 to 100 years.
А по прогнозам, к 2050 году будет 9 миллиардов.
And there's predictions that we'll be nine billion by 2050.
Доступ к текущим сводкам и прогнозам погоды чрезвычайно важен для обеспечения безопасности воздушных операций Миссии.
Access to current weather information and forecasting is critical to ensure the safety of the Mission's flight operations.
Согласно последним прогнозам, занятость пересечет отметку в один миллион в 2008 г.
According to the latest projections, employment will cross the one-million mark in 2008.
Дело в том, что мы должны с осторожностью относиться к преувеличенным прогнозам.
The point is that we should be wary of hyperbolic predictions.
Однако разрешения на строительство, по прогнозам немного снизятся.
However building permits, the more forward-looking of the two indicators, are forecast have declined a bit.
По осторожным прогнозам с учётом ранее уничтоженных советских боеголовок мы потеряем всё Восточное побережье.
Assuming conservative projections of how many Soviet warheads are destroyed beforehand we'll lose all of the East Coast.
Вопреки прогнозам, обещавшим Вилдерсу до 25% голосов, его партия получила только 13%.
Despite predictions running as high as 25% of the popular vote for Wilders, the PVV gained only 13%.
Базовая и ключевая ставки, по прогнозам, остались без изменений.
Both the headline and the core rates are forecast to have remained unchanged.
Обновленные формуляры отчетности размещаются на вебсайте Центра по кадастрам и прогнозам выбросов (ЦКПВ) ЕМЕП;
Updated templates are made available on the website of the EMEP Centre on Emission Inventories and Projections (CEIP);
Хорошо. Я хочу показать вам оживленный график и на нем то, что будет по моим прогнозам.
OK, I want to show you kind of a busy chart, but in it is my prediction with what's going to happen.
В США, производственные заказы за март, по прогнозам, ускорятся.
In the US, factory orders for March are forecast to accelerate.
По существующим прогнозам, трибуналы закончат год с дефицитом наличности в размере 100 млн. долл. США.
According to current projections, the Tribunals would end the year with a cash deficit of $ 100 million.
Следует отметить, что эти расчетные данные аналогичны прогнозам МТБЮ, содержащимся в его просьбе в отношении судей ad litem.
It is worth noting that these estimates are similar to the predictions of ICTY in its request for ad litem judges.
Обе цифры, согласно прогнозам, подскочили после падения в феврале.
Both figures are forecast to have rebounded after falling in February.
Однако, по прогнозам Хараса, к 2030 году в Азии будет проживать две трети мирового среднего класса.
But Kharas's projections suggest that Asia will account for two-thirds of the world's middle class by 2030.
По нашим прогнозам в 21-ом веке темпы вымирания подскочат на порядок величины до 1000 вымерших видов за миллион видо-лет.
Our predictions of twenty-first century extinctions jump an order of magnitude to 1,000 E/MSY.
Из Швеции, розничные продажи за февраль, по прогнозам замедлятся немного.
From Sweden, retail sales for February are forecast to decelerate a bit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad