Ejemplos del uso de "прогнозы" en ruso con traducción "projection"

<>
Покажи Хэпу и Лэйси прогнозы. Show Hap and Lacey the projections.
Сегодня демографические прогнозы выглядят куда радужнее. Today, population projections are significantly brighter.
Подготовленные ранее прогнозы в отношении спроса были обновлены. Projections made earlier on demand have been updated.
В то же время политика может опровергнуть экономические прогнозы. At the same time, politics has a way of confounding economic projections.
Такие прогнозы часто основываются на простой экстраполяции экспоненциального тренда. These kinds of projections have often been based on simple extrapolations of exponential trends.
Долгосрочные прогнозы на основании краткосрочных тенденций часто бывают ошибочными. Long-term projections based on short-term trends have often been mistaken.
Прогнозы на январь 2004 года: исходные посылки и качество данных January 2004 projections: underlying assumptions and data quality
ООН не так давно изменила свои прогнозы на прирост населения. The UN recently revised its population projections.
Необходимо помнить, что эти прогнозы были сделаны до западного финансового кризиса. And we should bear in mind here that these projections were drawn up before the Western financial crisis.
Прогнозы по солнечной и ветровой энергии страдали от аналогичных ошибочных проекций. Solar and wind energy have suffered similarly flawed projections.
Эти прогнозы уже были сокращены до 2,2%, в лучшем случае. These projections have now been reduced to 2.2% at best.
Но с тех пор МВФ неуклонно сокращает свои экономические прогнозы вдвое. But, since then, the IMF has steadily pared its economic projections.
текущие прогнозы предполагают, что темп роста будет чуть выше, чем 2%. current projections put the rate a little higher than 2%.
И, действительно, последние прогнозы ЕЦБ влекут за собой заметное ухудшение макроэкономических перспектив. And, indeed, the ECB’s latest staff projections entail a notable downgrading of the macroeconomic outlook.
Нет, прогнозы продаж нашего острого соуса светят ярче, чем солнце в августе. No, the sales projections for our hot sauce is brighter than the sun in August.
На данные факторы опираются прогнозы быстрого роста китайского рынка финансовых технологий («финтех»). These factors underpin projections of rapid growth in China’s FinTech market.
Но нынешние прогнозы относительно распространения вируса Эбола предсказывают миллион зараженных к январю. But current projections of the spread of the Ebola virus predict a million cases by January.
Двадцать Сторон представили прогнозы по гидрофторуглеродам (ГФУ), перфторуглеродам (ПФУ) и гексафториду серы (SF6). Twenty Parties provided projections for hydrofluorocarbons (HFCs), perfluorocarbons (PFCs) and sulphur hexafluoride (SF6).
Если используются ролевые центры, то можно просматривать прогнозы использования места из ролевого центра. If you use Role Centers, you can also view space utilization projections from your Role Center.
3 Прогнозы были составлены на основе линейной аппроксимации имеющихся данных методом наименьших квадратов. 3 The projections were based on a linear least squares fit of the available data.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.