Ejemplos del uso de "прогонами" en ruso con traducción "run"
Поскольку чрезмерная температура тормозов может повлиять на результаты испытания ЭКУ, в процедуру испытания было включено минимальное время ожидания между испытательными прогонами с целью не допустить чрезмерного перегрева тормозов.
Because excessive brake temperatures may have an effect on ESC test results, a minimum wait time between test runs has been incorporated into the test procedure to ensure brake temperatures are not excessive.
Поскольку чрезмерная температура тормозов может оказать влияние на результаты испытания ЭКУ, в процедуру испытания было включено минимальное время ожидания между испытательными прогонами с целью не допустить чрезмерного перегрева тормозов.
Because excessive brake temperatures may have an effect on ESC test results, a minimum wait time between test runs has been incorporated into the test procedure to ensure brake temperatures are not excessive.
В этой связи для сведения до минимума нерепрезентативных результатов испытаний была сделана рекомендация предусмотреть в процедурах испытания ЭКУ перерыв между испытательными прогонами продолжительностью не менее 90 с- время, достаточное для того, чтобы тормозные колодки остыли.
Therefore, in order to minimize non-representative test results, a recommendation was made that the ESC test procedures should specify a minimum of 90 seconds between test runs in order to allow sufficient time for cooling of the brake pads.
В этой связи для сведения к минимуму нерепрезентативных результатов испытаний была вынесена рекомендация предусмотреть в процедурах испытания ЭКУ перерыв между испытательными прогонами продолжительностью не менее 90 с- время, достаточное для того, чтобы тормозные колодки остыли.
Therefore, in order to minimize non-representative test results, a recommendation was made that the ESC test procedures should specify a minimum of 90 seconds between test runs in order to allow sufficient time for cooling of the brake pads.
Правилами также предусматривается максимальное время ожидания продолжительностью 5 минут между испытательными прогонами с целью обеспечить поддержание рабочей температуры тормозов и шин в установленных пределах- важный момент, поскольку процедуры испытания должны как можно точнее моделировать реальные условия вождения.
The regulation also specifies a maximum wait time of 5 minutes between test runs to ensure that the brakes and tyres remain at operating temperatures, an important feature since test procedures endeavour to simulate real world driving conditions.
Правилами также предусматривается максимальное время ожидания продолжительностью 5 минут между испытательными прогонами с целью обеспечить поддержание рабочей температуры тормозов и шин в установленных пределах (это важный момент, поскольку процедуры испытания должны как можно точнее моделировать реальные условия вождения).
The regulation also specifies a maximum wait time of 5 minutes between test runs to ensure that the brakes and tyres remain at operating temperatures, an important feature since test procedures endeavour to simulate real world driving conditions.
Я сделал прогон протоколов команды срочной поддержки.
I did a run-through of emergency support team protocols.
Почему нельзя как следует подготовиться к прогону?
Why is it so impossible to put together a decent run-through?
Ну, просто нужно сделать небольшой прогон и мы настроены.
Hey, just need to see a little run-through and we're all set.
Никки, это только сырой прогон, поэтому не сильно напрягайся.
Nikki, this is just a rough run-through So don't be hard on yourself.
Мы устроим короткие тестовые прогоны в четверг и пятницу.
We give it a short test run on Thursday and Friday.
Я сделала несколько прогонов образцов крови и тканей Джулии, сравнивая с её ранними образцами зараженной крови.
I did multiple runs on Julia's blood and tissue samples, cross-referenced with her pre-infection blood work.
Если ты мне не веришь, как насчет, Я - просто останусь и, уф, посмотрю ваш первый прогон, как думаешь.
If you don't believe me, how about I just stick around and, uh, see your first run-through, you know.
Кроме того, Группа изучила ряд вопросов, касающихся организации прогонов демонстрационных маршрутных поездов по маршруту Шопрон- Бухарест- София- Салоники/Стамбул.
In addition, the Group examined a number of items concerning the organization of a demonstration run of a block train on the itinerary Sopron-Bucharest-Sofia-Thessaloniki/Istanbul.
Специальная рабочая группа также внесла существенный вклад в организацию прогона демонстрационного маршрутного поезда между Стамбулом и Кёльном, который состоялся 9 мая 2004 года.
The Ad hoc Working Group also contributed substantively to the organization of a demonstration run of a block train between Istanbul and Cologne which took place on 9 May 2004.
Был составлен алгоритм повторной выборки для его прогона с помощью программы Minitab v14.1, на основе которой производилась случайная выборка видов из сообщества и расчет индекса CORI.
A repeat-sampling routine was written to run in Minitab v14.1 programme, which took random samples of species from the community and calculated the CORI value.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad