Ejemplos del uso de "программ" en ruso
Traducciones:
todos37714
programme26422
program6646
agenda1319
curriculum803
software704
scheme292
project265
syllabus38
routine7
repertoire1
otras traducciones1217
Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития.
Such an initiative must include a comprehensive regional aid and development package.
База знаний Майкрософт, статья 240225, содержащая описание служебных программ Adsutil и MetaEdit, используемых для изменения метабазы (может быть на английском языке) (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=240225).
Microsoft Knowledge Base article 240225, "Description of Adsutil and MetaEdit Utilities Used to Modify the Metabase" (http://go.microsoft.com/fwlink/?linkid=3052&kbid=240225).
Исключением могут быть нормы для банков, страховых компаний и некоторых видов пенсионных программ, которые должны быть жесткими и последовательными, поскольку именно правительство страны понесет убытки в случае краха финансовых учреждений такого типа.
An exception may be prudential (safety-and-soundness) standards for banks, insurance companies, and some forms of pension plans, which should be tough, because national governments almost always will bear the losses in the event of failures of these types of financial institutions.
В окончательном докладе, подготовленном по итогам этого исследования, содержится 38 рекомендаций, касающихся, в частности, потребностей в организации учебы, новых функций и приобретения готовых стандартных пакетов программ по финансированию, закупкам и людским ресурсам.
The final report of the study contains 38 recommendations regarding, in particular, training requirements, new functionalities and procurement of standard off-the-shelf finance, procurement and human resources packages.
В общем случае корпорация Майкрософт рекомендует оставлять свободным не менее 25-30% дискового пространства для проведения операций обслуживания Exchange, выполняемых, например, с помощью таких служебных программ баз данных, как Eseutil и Isinteg.
As a general rule of thumb, Microsoft recommends a minimum of 25 to 30 percent of free disk space for Exchange maintenance such as tasks performed using database utilities such as Eseutil and Isinteg.
В рамках СКПТП различным органам по стандартизации было предоставлено оборудование, были организованы ознакомительные поездки для их сотрудников, и они получили доступ к пакету программ " DIN Global ", базе данных, которая содержит информацию о стандартах и была разработана берлинским Немецким институтом стандартизации (НИС).
JITAP has provided various country standards bureaux with equipment, study tours for its personnel and access to the " DIN Global " package, which is a database containing information on standards, developed by the German Standards Institute (DIN) in Berlin.
Во время восстановления базы данных в альтернативное расположение (например, в процессе подготовки к использованию базы данных восстановления) ее необходимо вручную перевести в состояние "чистого" отключения с помощью служебных программ базы данных сервера Exchange (Eseutil.exe).
When restoring to an alternate location (for example, in preparation to use a recovery database), the database must be manually brought into a clean shutdown state by using Exchange Server Database Utilities (Eseutil.exe).
Они прибегают к различным уловкам (нулевые процентные ставки, стимулирующие пакеты), вместо того, чтобы требовать разработки детальных государственных программ, необходимых для возобновления серьезного роста инвестиций.
Thus, they promote gimmicks (zero interest rates and stimulus packages), rather than pressing for the detailed national policies that a robust investment recovery will require.
Оценка Пакета для выживания новорожденных, проведенная в 2007 году, продемонстрировала ценность интегрированных программ, которые усиливают межотраслевое сотрудничество, повышают системную эффективность и обеспечивают устойчивость мероприятий по уходу.
The evaluation of the Newborn Survival Package in 2007 demonstrated the value of fully integrating interventions, which strengthened intersectoral cooperation, systemic efficiency and a sustainable continuum of care.
Отдел Юго-Восточной Азии и юго-западной части Тихого океана представил рабочий документ № 8, в котором сообщалось о реализации на рынке учебного пакета электронных программ под названием «Что скрывается в названии — географические названия в Австралии».
The Asia South-East and Pacific South-West division presented Working Paper No. 8, which reported on the marketing of an educational e-learning package entitled “What's in a name — Australia's Geographical Names”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad