Ejemplos del uso de "продолжавшейся" en ruso con traducción "continue"

<>
Комиссия рекомендовала объявить особую благодарность сотрудникам БАПОР Джоди Кларк и Скотту Андерсону за их мужественные действия 15 января 2009 года по предупреждению возгорания горючего, хранившегося в комплексе полевого отделения БАПОР в Газе, во время продолжавшейся военной акции Армии обороны Израиля, затрагивавшей этот комплекс, и, с помощью других лиц, по сведению к минимуму ущерба и урона в комплексе с риском для собственной жизни. The Board recommended that particular commendation should be conveyed to UNRWA staff Jodie Clark and Scott Anderson for their courageous action on 15 January 2009 to prevent the combustion of the fuel stored in the UNRWA Gaza Field Office compound during continuing IDF military action affecting the compound and, assisted by others, to minimize damages and loss at the compound, risking their own lives.
Путешествие волшебных спортивных туфелек продолжается. The journey of the wandering gym shoes continues.
И, конечно, далее нумерация продолжается. And, of course, the page numbers continue on from there.
Гонка за стволовыми клетками продолжается The Stem-Cell Race Continues
Вдоль линии продолжается спорадическая перестрелка. Sporadic exchange of fire continues along the line.
Более века спустя игра продолжается. More than a century later, the game continues.
Это продолжалось до настоящего момента? And continued to the present day?
Продолжался рост объема автомобильных перевозок. Road traffic has continued to increase.
На материке технический прогресс продолжался. On the mainland, technological progress continued unimpeded.
Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно. The theoretical debate could continue indefinitely.
Таким образом, терроризм будет продолжаться. So terrorism will continue.
Будет ли продолжаться финансовое "падение"? Will financial "deepening" continue?
Репрессии продолжаются под покровом темноты. That crackdown continues under cover of darkness.
Но продолжающаяся устойчивость йены озадачивает. But the continued strength of the Yen is mystifying.
Третий периодический доклад Парагвая (продолжение) Third periodic report of Paraguay (continued)
Третий периодический доклад Уганды (продолжение) Third periodic report of Uganda (continued)
Второй периодический доклад Армении (продолжение) Second periodic report of Armenia (continued)
Пятый периодический доклад Перу (продолжение) Fifth periodic report of Peru (continued)
Третий периодический доклад Барбадоса (продолжение) Third periodic report of Barbados (continued)
Четвертый периодический доклад Австрии (продолжение) Fourth periodic report of Austria (continued)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.