Ejemplos del uso de "продолжал" en ruso con traducción "continue"
Traducciones:
todos11188
continue9875
keep725
proceed186
go on135
carry on72
resume47
follow up24
get on with12
go ahead with6
extend across1
keep on1
otras traducciones104
Он был адвокатом, продолжал играть в крикет.
He worked as an advocate. He continued to play cricket.
В утихшей аудитории главный министр Германии продолжал:
In the hushed room, the senior German minister continued:
Итак, Майкл продолжал торговать онлайн на рынке Forex.
Michael continues to trade forex online for many years to come.
RSI продолжал двигаться выше после пересечения его 50 линии.
The RSI continued higher after crossing its 50 line.
"Пожалуйста, отнеситесь к этому с должным вниманием", продолжал голос.
"Please pay attention," the voice continued.
Неприятель с иранской стороны продолжал вести работы в следующих местах:
The Iranian enemy continued work at the following locations:
Уилер также продолжал жаловаться на завышение киви, настоящей традиции РБНЗ:
Wheeler also continued to complain about the overvaluation of the NZD, a veritable tradition at the RBNZ:
Неприятель на иранской стороне продолжал вести работы в следующих местах:
The Iranian enemy continued work at the following locations:
За пределами зала суда Скиллинг(Skilling) продолжал заявлять о своей невиновности.
Outside the courtroom, Skilling continued to proclaim his innocence.
В результате Китай по-прежнему продолжал продавать дешевле других в мире.
As a result, China continued to undersell the world.
Дефицит бюджета продолжал увеличиваться, в то время как произошел экономический крах.
The budget deficit continued to widen as the economy collapsed.
У моего отца был секретный арсенал, и я продолжал эту традицию.
My father kept a secret armoury, and I continued that tradition.
В 2002 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт.
During 2002, the Population Division continued to update and expand its web site.
В 2006 году вооруженный конфликт продолжал вызывать принудительные перемещения и изоляцию общин.
In 2006, the armed conflict continued to generate forced displacements and isolation of communities.
И я продолжал заниматься бизнесом в течение первого года обучения в Калтехе.
And my first year at Caltech, I continued the business.
В 2003 году Отдел народонаселения продолжал обновлять и расширять свой веб-сайт.
During 2003, the Population Division continued to update and expand its web site.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad