Ejemplos del uso de "проезжала" en ruso con traducción "drive"
Не проезжала мимо его дома и не узнавала о нем в больнице?
You haven't driven by his house or checked up on him at the hospital?
Когда говорила, что проезжала мимо старого дома пытаясь мельком увидеть детей через окошки в ночи?
You know how she talked about driving by her old house, trying to get a glimpse of her kids through the windows at night?
В последний раз, когда я проезжала там мимо, у них была двухметровая шоколадка выставлена в витрине.
Last time I drove by that place there was a 6-foot neon chocolate bar in the window.
Тётя Иди мы проезжали вокруг этого квартала миллион раз.
Aunt Edi we've driven around this block a million times.
Оно росло весь день, когда я проезжал через все это опустошение.
It's been growing all day, driving through the desolation out there.
Я проезжал мимо и соседний дом выглядел, как из фильма ужасов.
I drove by and the house next door looks like something out of a horror movie.
Но патрульная машина проезжает мимо каждые 20 минут, это не остановит Катлера.
But a patrol car driving by every 20 minutes isn't gonna stop Cutler.
Я проезжал мимо углового магазина на улице Уоллес, и она там стояла.
I was driving by a corner store on Wallace, and she was standing there.
Потому что я видела как сегодня ее Рэнж Ровер проезжал по Сан Винсент.
Because I saw her Range Rover driving down San Vicente today.
Дорожные камеры зафиксировали его, проезжающим на красный свет 8 сентября по шоссе Монтаук.
Traffic cam shows him blowing through a red light on September 8, driving down Montauk highway.
Мой парень в ATT сказал, что Дэрил проезжал через вышку сотовой связи в Бахе.
My guy from ATT says that Daryll was driving past a cell phone tower in Baja.
Четкого изображения водителя нет, но я разглядела номер грузовика, который проезжал через пару минут.
No good angle on the driver, but I got plates on a semi that drove through a couple minutes after.
Я никогда не видел этого раньше пока не въехал впервые в Уэльс, и поэтому проезжая не прочитал толком.
The first time I drove into Wales, I'd never seen this before, and 'cause I was driving over it I didn't really read it properly.
Каждое утро я проезжаю около 30 миль от своего дома в Анн-Арбор до офиса в Дирборне, штат Мичиган.
Every morning I drive about 30 miles from my home in Ann Arbor to my office in Dearborn, Michigan.
Ты знаешь, я иногда проезжаю мимо ее дома и она поливает лужайку, в своих коротких шортах и узком топе.
You know, sometimes I drive past her house and she's out watering her lawn in her shorty shorts and her halter top.
Например, наша страховая система, по которой человек, проезжающий 20 000 миль в год платит столько же, сколько тот, кто проезжает 3 000 миль.
For example, we have an insurance system where the person who drives 20,000 miles a year pays the same insurance as somebody who drives 3,000.
Или они могут совсем отказаться от устройства, решив вместо этого платить фиксированный сбор на основе среднего числа миль, которое проезжают все жители штата.
Or they can choose not to have a device at all, opting instead to pay a flat fee based on the average number of miles driven by all state residents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad