Ejemplos del uso de "прожила" en ruso
Секта прожила достаточно долго во эпоху отсутствия системы социальной защиты.
They survived as long as they did at a time when the social safety nets weren't there.
Вы знаете, что она и так много прожила для ребенка, больного Помпе.
As you know, she was already well past the life expectancy, for, you know, Pompe kids.
Однажды она неделю прожила у коммодора, подарок на день рождения от мистера Райдера.
She once spent a week with the Commodore, a birthday gift from Mr. Rider.
Жермен прожила в этом доме 25 лет, и она поверяла мне все свои радости и неприятности.
Germaine stayed in this house 25 years, she confided in me.
Я прожила в этом доме 40 лет, держала эту тварь под замком, но тут являются два потса и.
Survived 40 years in this house, keeping that thing on lockdown, and one visit from a putz like you.
Поэтому после того как я прожила некоторое время в США как африканка, я начала понимать отношение моей соседки ко мне.
So after I had spent some years in the U.S. as an African, I began to understand my roommate's response to me.
если бы её не было, она бы, вероятно, не прожила бы так долго (хотя плохие идеи выживают в экономической теории просто замечательно).
if there weren't, it probably wouldn't have survived as long as it has (though bad ideas often survive in economics remarkably well).
К сожалению, все таки рецидив случился, и она умерла 3 годя спустя от рака легких, но она прожила три года благодаря препарату, применяемому преимущественно для лечения угревой сыпи.
That cancer recurred, and she passed away three years later from lung cancer, but she got three years from a drug whose symptoms predominately were acne.
Конечно, в неоклассической теории есть крупица истины: если бы её не было, она бы, вероятно, не прожила бы так долго (хотя плохие идеи выживают в экономической теории просто замечательно).
Of course, there is a grain of truth in neoclassical theory; if there weren’t, it probably wouldn’t have survived as long as it has (though bad ideas often survive in economics remarkably well).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad