Exemples d'utilisation de "проигравшей" en russe

<>
Чувства это химический недостаток проигравшей стороны. Sentiment is a chemical defect found in the losing side.
Те, кто выжил в войне во Вьетнаме и сбежал, потому что внезапно оказался на проигравшей стороне истории, борется с вопросами забвения, с тем, как жить жизнь без воспоминаний – без воспоминаний до прихода такой годовщины как эта. Those who survived the war in Vietnam and fled because we were suddenly on history's losing side, grappled with questions of forgetting, of how to live an unremembered life – unremembered until an anniversary like this one.
Проиграем суд, подадим на апелляцию. If we lose this round, we prep him for appeal.
Проиграем подряд эти два аудиоклипа. If we could play these two sound clips in succession.
Кто победит, а кто проиграет? Who will win, and who will lose?
Сейчас я проиграю это для вас. And I just wanted to play it for you.
Вы проиграете дело против государства. You're gonna lose the case against the government.
Мы проиграем немного от Грязнули Уолтера сейчас. We're gonna play a little something from Muddy Waters right now.
Не проиграл ни одного дела. Never lost a single case.
И она проиграла запись его сообщения для нас, присутствующих в аудитории. And she played the recording for us in the room.
Я проиграл их в бильярд. I lost it at snooker.
Но я хотела бы проиграть вам этот звук, как мы его предсказываем. But I'd like to play for you the sound that we predict.
Что ж, я проиграл ставку. Well, I lost the bet.
Это изображение было создано из отрывка девятой симфонии Бетховена, проигранной через киматическое устройство. This image here is created from a snippet of Beethoven's Ninth Symphony playing through a cymatic device.
Посмотрите, кто у нас проиграл. Look who's already lost the bet.
Так, нажимаем: "Готово", и оно выяснит, что это за песня, и проиграет ее для вас. OK, you tap, "Done" and it will find out the song and play it for you.
Эй, ты проиграл пари, чувак. Hey, you lost a bet, man.
Теперь, когда вы поняли этот график, за следующие 60 секунд мы проиграем эпидемию ВИЧ в мире. Now you have understood the graph and now, in the next 60 seconds, we will play the HIV epidemic in the world.
Я проиграл тебя этому тупице. I lost you to that oaf over there.
Экономические аргументы проиграли – падение Евро по отношению к доллару очевидно играет в этом свою важную психологическую роль. Economic arguments failed to win them over – the decline of the Euro vis-a-vis the Dollar obviously playing an important psychological role in this.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !