Ejemplos del uso de "произведенным" en ruso con traducción "make"

<>
1.4. Изменение Настройки считается произведенным в момент появления соответствующей записи в лог-файле сервера. 1.4. Changes to the Settings are considered completed once a corresponding record about the alterations has been made in the Server Log-File.
Создание узнаваемой торговой марки, как, например, “Silk Road Made”, которая будет присваиваться высококачественным товарам, произведенным в Афганистане и регионе. Create a recognizable trademark such as “Silk Road Made” that would identify high quality products from Afghanistan and the region.
В то же время предпочтение часто отдается товарам, произведенным из сырья, а не из переработанных материалов, особенно в тех случаях, когда важное значение имеет качество конечного продукта. However, goods made from raw materials are often preferred to those made from recycled materials, especially in situations where quality of the final product is important.
Платеж должен быть произведен наличными. Payment must be made in cash.
По чему произведена наличная оплата. A cash payment is made against the check.
Правительство должно произвести фундаментальные изменения. The government must make fundamental changes.
Полная история всех платежей, произведенных поставщику The full history of all payments made to a vendor
История успеха Китая: «Произведено в США» China’s Made-in-America Success Story
Произведите полный осмотр всех жилых отсеков. Make a complete search of all the habitable areas.
Вы только что произвели законный арест. You just made a competent arrest.
Я попросила Терека произвести коррекцию курса. I asked Terek to make a course correction.
Мы просим Вас срочно произвести оплату. We now request you most urgently to make your payment in the next few days.
До сих пор также не произведена оплата. Also, payment has not yet been made.
Простите, только если вы сразу произведете вложение. Unless you are actually ready to make your deposit.
Ну, прокусить горло, достаточно, чтобы произвести впечатление. Well, chew a man's throat out, it tends to make an impression.
Трент и я очень рады произвести пожертвования. Trent and I are very happy to make a donation.
Saab быстро терял деньги на каждой произведенной машине. Saab was losing money hand over fist on every car it made.
Другие 42 государства-члена произвели лишь частичные выплаты. Another 42 Member States had made only partial payments.
Это произвело впечатление на меня в 1930-х. That made an impression on me in the 1930s.
Мое уникальное озарение с доктором Лектером произвело прорыв. My insight into Lecter's mind - made this breakthrough possible.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.