Beispiele für die Verwendung von "производственное задание" im Russischen

<>
Если производственное задание не принято как готовое, установите флажок Приемка на вкладке Разное. If the production job is not reported as finished, select the Report as finished check box on the General tab.
Количество операций и обратную связь статуса можно обновить, когда работник завершил производственное задание или когда задание еще находится в процессе обработки. You can update operation quantity and status feedback when a worker has completed a production job, or when a process job is underway.
Я не смог завершить задание. I was unable to complete the task.
Обычно инвестор добивается наилучших результатов в компаниях, чьи исследования и разработки нацелены в значительной мере на создание продуктов, имеющих производственное единство или как-то иначе связанных с уже выпускаемой продукцией компании. The investor usually obtains the best results in companies whose engineering or research is to a considerable extent devoted to products having some business relationship to those already within the scope of company activities.
Мари завершила её задание по японскому языку. Mary has finished her Japanese assignment.
Идея о большем банке достигла своего звездного часа в континентальной Европе и, особенно в Германии, чья огромная банковская система в конце девятнадцатого столетия развилась из финансовой торговли в производственное финансирование. The idea of the larger bank reached its high point in continental Europe, and especially in Germany, whose big banking system developed out of trade finance and into industrial finance in the late nineteenth century.
Когда вы завершите ваше задание? When will your assignment be completed?
Производственное здание, изъятое восемь месяцев назад. Industrial building foreclosed on eight months ago.
Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время We did not expect him to finish the task in so short a time.
Но правы или неправы пессимисты относительно Китая, странно то, что производственное инвестирование остается незначительным даже в то время, когда двигатель глобального экономического роста расположен в другом месте, таком как США или Европа (в частности Германия). But whether or not the pessimists turn out to be right about China, it is odd that business investment remains tepid even during times when the engine of global growth is located elsewhere, such as in the US or Europe (Germany in particular).
Он мне поручил новое задание. He assigned me a new job.
Предыдущим рецессиям часто было присуще избыточное накопление товарных запасов и чрезмерное вложение капитала в производственное оборудование. Previous recessions were often characterized by excess inventory accumulation and overinvestment in business equipment.
На сегодня у меня задание по математике. I have math homework today.
Если приватизация лишает работы слишком многих людей, причём без компенсации, тогда большинство граждан начинают считать её нелегитимной, что потенциально ослабляет их поддержку частной собственности на производственное имущество. If privatization displaces too many workers without compensation, a majority of citizens could come to see it as illegitimate, potentially undermining their support for private ownership of productive property.
Ты можешь также сделать это задание и сейчас. You may as well do the task now.
Чтобы поддержать долгосрочный экономический рост, производственное инвестирование должно увеличиваться. To bolster long-term economic growth, business investment will have to increase.
Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении. I check off each task on my list as soon as I complete it.
В будущем, как и в прошлом, наиболее трудоемкие рабочие места будут вовлекать в свою сферу жилищное и производственное строительство и, в свою очередь, общество. In the future, as in the past, the most labor-intensive jobs will involve building homes, production facilities, and, in turn, communities.
Ты должен доделать своё задание. You need to finish your homework.
Можно изменить производственное подразделение, назначенное группе ресурсов. You can change the production unit that is assigned to a resource group.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.