Ejemplos del uso de "происходящего" en ruso

<>
Мы доберемся до сути происходящего. We'll get to the bottom of this.
- У нас нет никаких моделей происходящего». "We don’t have a model to tell us that.”
как сделать видеозапись происходящего на экране How to Record A Video Screencast
Думаю, я в курсе всего происходящего. I got a pretty good handle on the situation.
Вы можете быть в курсе всего происходящего. You'll be able to maintain contact.
Мистер президент, я осознаю весь ужас происходящего. Mr. President, I'm not saying we wouldn't get our hair mussed.
При таких рассуждениях, однако, теряется смысл происходящего. Such reasoning, however, makes "meaning" irrelevant.
Он будет держать вас в курсе всего происходящего. He's gonna keep you updated on the situation.
ДПС, сапёры и патрульные - все в курсе происходящего. Traffic, Bomb Squad and Patrol are all being brought up to speed.
Я предпочитаю не навязывать никаких конкретных интерпретаций происходящего. I’m not wedded to any particular narrative.
Однако советское наследство не может служить оправданием всего происходящего. But our Soviet heritage does not excuse everything.
А каждая из этих выносок объясняет некий ключевой момент происходящего. And each of these text blocks explains a key thing that's going on.
И мне пришлось с помощью фотоаппарата показать полную картину происходящего. And I've been compelled to turn my camera towards these issues to tell a more complete story.
Просто держи меня в курсе происходящего в 12-м участке. Just keep me in the loop as to what's going on at the 12th.
В общих чертах я могу назвать пять основных причин происходящего: Broadly speaking, I can see five basic reasons for this:
Использование приложений может отвлекать от происходящего вокруг и мешать его восприятию. Using applications can distract you and obstruct your surroundings.
Я задам вам несколько вопросов, и мы доберемся до сути происходящего. I'll ask you some questions, and we'll get to - the bottom of this.
Для меня это невероятная привилегия жить сегодня и быть свидетелем происходящего. To me it's an incredible privilege to be alive now and to be able to witness this thing.
Тем не менее, многие чиновники ФРС явно не хотели признавать значимости происходящего. Yet many Fed officials clearly failed to recognize the significance of what was unfolding.
широкой паблисити, включая мероприятия для прессы, направленные на дальнейшее расширение освещения происходящего. * broad dissemination, with arrangements made with the media in order to provide even wider coverage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.