Ejemplos del uso de "происшествием" en ruso con traducción "incident"

<>
Хрупкость этих отношений была продемонстрирована происшествием на курорте у горы Геумганг в июле прошлого года. An incident at Mt. Geumgang last July demonstrated the relationship’s vulnerable nature.
Там, где ущерб или потеря вызваны совместно происшествием ядерного характера и излучением ионизирующей радиации, не охватываемой настоящей Конвенцией, ничто в данной Конвенции не должно ограничивать или иным образом затрагивать ответственность любого лица в связи с этим излучением ионизирующей радиации ". Where the damage or loss is caused jointly by a nuclear incident and by an emission of ionizing radiation not covered by this Convention, nothing in this Convention shall limit or otherwise affect the liability of any person in connection with that emission of ionizing radiation.”
Это происшествие привлекло его интерес. That incident drew his interest.
Я расскажу ей о происшествии. I will tell of the incident.
Молва о происшествии быстро разнеслась. Word of the incident spread quickly.
Каждая встреча проходила без происшествий. Each meeting went without incident.
Задание было закончено без происшествий. The mission ends without incident.
Две недели прошли без происшествий. Two weeks without notable incident go by.
Мы разоружили его без происшествий. We disarmed him without incident.
Если повезет, закат придет без происшествий. With any luck, sundown will come without incident.
Вы целый год прожили без происшествий. You've been more than a year without an incident.
Мы должны предотвратить повторение этого происшествия. We must prevent this type of incident from recurring.
Два происшествия связаны друг с другом. The two incidents are connected with each other.
Это происшествие оставило пятно на его репутации. The incident left a spot on his reputation.
Это происшествие теперь находится под федеральной юрисдикцией. This incident is now under federal jurisdiction.
Я не говорил, что вообще без происшествий. I wouldn't say without incident.
После этого происшествия моё мнение о нём повысилось. After the incident I came to have a higher opinion of him.
Все эти происшествия произошли в течение одной недели. All of these incidents occurred within just one week.
Я принял двойную дозу после происшествия на церемонии. I took a double dose after the incident at the ceremony.
Для определения причин происшествия была сформирована следственная комиссия. A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.