Ejemplos del uso de "пролетали" en ruso con traducción "fly"
Малыш заснул, когда мы пролетали над Бристолем.
Little tyke fell asleep as we were flying over Bristol.
Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные.
When we were flying over the Sahara and India it was nice holidays.
Когда сербские истребители угрожающе низко пролетали над АЭС Словении, они не тронули реактор.
When Serbian fighter jets flew threateningly low over Slovenia’s nuclear power plant, they spared the reactor.
Их жалоба заключалась в том, что их куры следовали за самолётами и врезались в полёте в стены курятника, когда самолёты пролетали над фермой.
The complaint was that their chickens followed the pattern of the airplanes and flew themselves into the walls of the barn when the airplanes flew over the land.
Голубь снижается и пролетает над Аппиевой дорогой.
And the pigeon is flying down above the Appian Way here.
"Пролетая над гнездом кукушки" или "Девушка, остановись"?
One flew over the cuckoo's nest or girl, interrupted?
Сеньоры и сеньориты, мы пролетаем над городом Гуаякиль.
Ladies and gentlemen, we are now flying over the city of Guayaquil.
У тебя был вертолет, пролетавший над дымовой трубой, так?
You have a helicopter fly over a smoke stack, yes?
Это фотография, которую я сделал, когда пролетал над побережьем.
This is a picture I took when I was flying along the coast.
Выстроили иглу для защиты от белых медведей и пролетающих шайб.
Would build an igloo to protect ourselves from polar bears and flying hokey pucks.
Пролетая над территорией Либерии самолет запросил разрешение на аварийную посадку.
The crew had sought emergency landing permission while flying over Liberian territory.
19 марта был замечен вертолет «Газель», пролетавший на низкой высоте над демилитаризованной зоной.
On 19 March, a Gazelle helicopter was observed flying low over the demilitarized zone.
Итак, когда все остальные смотрят игру птица пролетает 30 футов над задним двором.
So, while everyone else is watching the game, a bird flies 30 feet above the yard.
31 мая вертолет ИКМООНН заметил вертолет «Газель» (ФОРКАН 34), пролетавший над кувейтским полицейским участком.
On 31 May, a UNIKOM helicopter observed a white Gazelle helicopter (FORKAN 34) flying over a Kuwaiti police post.
Мы пролетаем и вам видно как местами пара волокон пересекается, создавая большие скопления галактик.
And we're going to fly around, and we'll fly around, and you'll see occasionally a couple of filaments intersect, and you get a large cluster of galaxies.
Он привык летать один, и он пролетал этот маршрут в своём воображении много раз.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
Благодаря программам постоянных клиентов, богатые путешественники платят меньше за каждую милю, которую они пролетают.
Thanks to frequent flier programs, wealthy travelers pay less for each mile they fly.
чтобы сделать фотографию, пролетая над Таймс-Сквер, устремляясь к реке Гудзон и ожидая прихода Гудзона.
So that we would actually take a photograph, flying above Times Square, looking toward the Hudson River, waiting for Hudson to come.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad