Ejemplos del uso de "проницательных" en ruso con traducción "perceptive"
Traducciones:
todos42
astute11
shrewd8
perceptive7
discerning5
subtle3
insightful3
acute2
sagacious2
otras traducciones1
Безусловно, Маркс являлся проницательным аналитиком глобализации девятнадцатого века.
Marx was certainly a perceptive analyst of the nineteenth century's version of globalization.
Нет, сэр, на самом деле, я очень высокого мнения о том, как вы проницательны.
No, sir, actually, I have a very high regard for how perceptive you are.
Как заявил недавно один проницательный журналист, "Америка всё ещё имеет средства задуматься о почти любой своей структурной слабости.
As one perceptive journalist recently argued, "America still has the means to address nearly any of its structural weaknesses.
Эти проницательные, сюрреалистические истории раскрывают глубокую надежду и недостатки старого , сохранившиеся в таких предметах, как выключатели света и вывески.
These perceptive, surreal stories find the profound hopes and foibles of history preserved in objects like light switches and signs.
Аналогично, Энрике Пенья Ньето, президент Мексики, и Ольянта Умала, президент Перу, которые в других отношениях казались проницательными лидерами, не смогли ощутить надвигающейся бури.
Likewise, Mexico’s Enrique Peña Nieto and Peru’s Ollanta Humala, who have otherwise seemed to be perceptive leaders, failed to sense the gathering storm.
О чём же эта книга? Это очень смешная и проницательная книга о разных людях, живущих в роскошном каирском многоэтажном доме (существующем в действительности) и о людях, прозябающих в лачугах на его крыше.
First things first: it is a very funny and perceptive book about the characters occupying a fashionable Cairo apartment block (which really exists) and squatting in hovels on its roof.
Как заявил недавно один проницательный журналист, «Америка всё ещё имеет средства задуматься о почти любой своей структурной слабости ... использовании энергии, затратах на медицину, правовом воспитании и перемещении рабочей силы, чтобы возродить крепкий средний класс.
As one perceptive journalist recently argued, “America still has the means to address nearly any of its structural weaknesses... energy use, medical costs, the right educational and occupational mix to rebuild a robust middle class.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad