Ejemplos del uso de "пропавших" en ruso con traducción "missing"
Traducciones:
todos502
missing313
disappear93
go missing43
be gone21
vanish7
miss off1
otras traducciones24
Люди также помогают искать пропавших детей.
And here also people are helping to find missing children.
Проверьте пропавших без вести, угнанные автомобили, всё.
Check missing persons, carjacking reports, everything.
BBC обнаружила могилы некоторых пропавших людей в Албании.
The BBC located graves of some of the missing in Albania.
Я покопался в пропавших дисциплинарных записях старшины Карпа.
I looked deeper into Petty Officer Karp's missing disciplinary record.
Он прекрасно знает, что шериф начала разыскивать пропавших нелегалов.
He's well aware that the sheriff has started looking into the missing illegal immigrants.
У тебя есть заначка из пропавших миллиардов твоего папы.
You have a secret stash of your father's missing billions.
Поступила анонимная наводка, что пропавших девочек видели в лагере.
There was an anonymous tip that those missing girls were spotted out here in the encampment.
Центр по розыску пропавших и эксплуатируемых детей прислал мне объявление.
The centre for missing and exploited children sent me a flyer.
Почему бы вам не повесить фотографии пропавших детей на нее?
Why don't you guys take your pictures and post your missing kids up here?
Было совпадение по его ДНК в базе пропавших без вести.
His DNA got a hit off the U S Directory of Missing Persons.
Она не стала бы рисковать потерей дела из-за пропавших страниц.
She wouldn't risk losing a case over missing pages.
Проверяем стоматологические снимки, пропавших без вести, больницы и приюты для бездомных.
We're also checking dental records, missing persons, hospitals, homeless charities.
Обычно, полиция даже не начинает розыск пропавших, пока не прошло 72 часа.
Normally, the police don't even begin a missing-persons investigation for 72 hours.
Полиция хранит данные пропавших людей, на случай, если они объявятся в больницах.
The police keep records of missing people in case they ever turn up in hospital.
Еще 10,000 без вести пропавших из Косово были позднее добавлены к этому списку.
Another 10,000 missing were later added to this remit from Kosovo.
Вы не назначили ни одного детектива на поиск пропавших подростков из скейт-парка "Девять троллей"?
You won't assign even one detective to look into the missing kids from Nine Trolls Skate Park?
Гарсия, начинай составлять список пропавших без вести и переехавших из этого района в то время.
Garcia, start working on a list of missing persons and people who moved out of the area at the time.
Г-н Аль-Мусави выразил сочувствие семьям пропавших без вести кувейтцев, также понесшим тяжелую утрату.
Mr. Al-Musawi expressed his sympathies to the families of the missing Kuwaitis, who were likewise bereaved.
Поиски пропавших школьниц и их учительницы периодически возобновлялись в течении нескольких последующих лет, но безрезультатно.
A search for the missing schoolgirls and their governess continued spasmodically for the next few years without success.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad