Exemplos de uso de "прослушивании" em russo
При прослушивании языкового курса, наоборот, будет логично начать загрузку с самых первых.
Alternatively, if you’re listening to a language course podcast, you’ll probably want to start from the beginning and download the oldest episode first.
После провала на прослушивании "Короля Льва", я хотел сделать постановку своей версии.
After my tenth failed Lion King audition, I tried to stage my own version.
Мы объявляем об открытом прослушивании, и они слетаются гуртом.
Well, we have an open casting call, and they come in droves.
Оказывается, они в Лос Анджелесе, в Hollywood Bowl, на прослушивании музыки из видео игр в исполнении филармонии Лос Анжелеса.
It turns out they're actually in Hollywood Bowl in Los Angeles listening to the L.A. Philharmonic playing video game music.
Полномочия финских правозащитных органов в связи с расследованием террористической деятельности в основном оговариваются в Законе о принудительных мерах, в котором сформулированы положения о перехвате сообщений в телекоммуникационных сетях, контроле за телекоммуникационными сетями, получении информации о местонахождении передвижных станций и наблюдении с использованием технических средств (прослушивании, визуальном наблюдении и пеленгации с использованием технических средств).
The powers available to the Finnish law enforcement authorities for the investigation of terrorist offences are mainly provided for in the Coercive Measures Act which contains provisions on telecommunications interception, telecommunications monitoring, acquisition of information about the location of mobile stations and technical surveillance (technical listening, viewing and homing).
Это не прослушивание на пост следующего великого чернокожего активиста Америка.
You're not auditioning to become America's next great black activist.
Вот что получается, когда объявляешь открытое прослушивание в "Смешную девчонку".
This is what you get for holding an open cattle call for Funny Girl.
По существу, ПЕТ имеет доступ к тем же средствам и методам расследования, что и остальные полицейские силы: проверки регистрационных записей, наведение справок у других органов власти и различные формы перехвата информации, упомянутые в уголовно-процессуальных нормах датского Закона об отправлении правосудия, например, прослушивание телефонных разговоров, установка устройств подслушивания и проведение тайных обысков.
Essentially, PET has access to the same investigative means and methods as the rest of the police: register checks, enquiries with other authorities and the various forms of interception mentioned in the criminal procedure regulations of the Danish Administration of Justice Act, e.g. telephone interception, bugging and secret searches.
Это полезно для прослушивания части голосового сообщения.
This is useful for listening to a specific part of a voice message.
Эй, мы выглядим словно пришли на прослушивание к "Человеку дождя".
Ay up, we look like we're auditioning for "Rain Man".
Закон 1985 года касается прослушивания телефонных разговоров и выемки почтовой корреспонденции.
The 1985 Act dealt with the interception of telephone calls and opening mail.
Признавая, что такие меры могут привести к необоснованному вмешательству в частную жизнь, Совет Европы в своих Руководящих принципах в отношении прав человека и борьбы с терроризмом отметил, что такие меры, в частности личный обыск, обыск жилых помещений, установка прослушивающего оборудования, прослушивание телефонов, контроль за корреспонденцией и использование тайных агентов, должны регулироваться законом и подлежать возможному обжалованию в суд (руководящий принцип VI).
Recognizing that such measures might unreasonably interfere with privacy, the Council of Europe in its Guidelines on human rights and the fight against terrorism indicated that such measures, in particular, body searches, house searches, bugging, telephone tapping, surveillance of correspondence, and use of undercover agents, must be provided for by law and subject to court challenge (guideline VI).
Чтобы просмотреть или изменить порт прослушивания виртуального SMTP-сервера
To view or modify the SMTP virtual server listening port
Прослушивание для бродвейской пьесы, накинувшись на старшеклассника, и говоря мне, что мне нужно вернуться в игру.
Auditioning for an off-Broadway play, throwing yourself at an upperclassman, and telling me that I need to get back in the game.
В Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии закон о борьбе с терроризмом, принятый парламентом 14 декабря 2001 года вопреки оппозиции палаты лордов, предусматривает, в частности, следующие две меры: возможность лишения свободы иностранцев по одному лишь подозрению без проведения следствия и расширение полномочий полиции в сфере наблюдения за Интернетом, просмотра электронной почты и прослушивания телефонных разговоров.
In the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the anti-terrorist law adopted by parliament on 14 December 2001 despite the opposition of the House of Lords includes the following two measures: the power to imprison foreigners without a warrant, on grounds of mere suspicion, and greater powers for the police to monitor the Internet, electronic mail and telephone calls.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie